Читаем Итальянский шутя. 100 анекдотов для начального чтения полностью

L’uomo ne nota (человек среди них замечает) uno (одни /часы/) sul soffitto (под потолком) con le lancette (со стрелками) che corrono (которые бегут) velocissime (очень быстро; veloce – быстро).

“Ma… e quello (ну, а те: «тот»)?”

“Quello `e di Silvio Berlusconi (эти – Сильвио Берлускони), lo usiamo come ventilatore (их: «его» используем как вентилятор)”.

In Paradiso arriva un nuovo cliente che si presenta a San Pietro.

Questi lo porta un po’ in giro a fargli vedere le bellezze del posto.

Gli fa vedere il bar, la piscina, lo stadio e altri bei posticini dove passare l’eternit`a. Poi lo porta in una stanza dove ci sono miliardi di orologi appesi ai muri. L’uomo incuriosito gli chiede spiegazioni e San Pietro spiega che sono collegati alla vita di ogni umano sulla terra, ognuno ha il suo tempo determinato e quando scade `e l’ora di morire.

L’uomo nota che ce ne sono alcuni che periodicamente accelerano e chiede spiegazioni anche di questo e gli viene risposto che le accelerazioni corrispondono alle bugie che uno racconta durante la vita terrena, pi`u bugie si dicono, prima arriva la propria ora.

L’uomo ne nota uno sul soffitto con le lancette che corrono velocissime.

“Ma… e quello?”.

“Quello `e di Silvio Berlusconi, lo usiamo come ventilatore”.

97

Muore Einstein (умирает Эйнштейн; morire) e alle porte del Paradiso (и в дверях Рая) viene bloccato da San Pietro (остановлен Святым Петром) che gli dice (который ему говорит): “O anima (о душа), per lasciarti entrare (чтобы дать тебе войти) devi (ты должна; dovere) prima dirmi (сначала сказать мне) chi sei (кто ты)”.

“Sono Einstein”.

“Devi darmi una prova (ты должна дать мне доказательство)”.

Einstein scrive una formula matematica (пишет математическую формулу; scrivere) e San Pietro lo riconosce (его узнает) e lo fa entrare (и дает ему: «делает его» войти = впускает его).

Poi muore Picasso (затем умирает Пикассо) e San Pietro: “O anima, per lasciarti entrare devi dirmi chi sei”.

“Sono Pablo Picasso”.

“Dammi una prova (дай мне доказательство; provare – пробовать, проверять, испытывать; доказывать; свидетельствовать)”.

Picasso dipinge una splendida tela (пишет великолепное полотно; dipingere – рисовать; писать /красками/) e San Pietro lo riconosce e lo fa entrare.

Muore Mike Bongiorno e San Pietro: “O anima, dimmi chi sei?”

“Sono Mike Bongiorno, allegria (ура!; allegria, f – веселье, ликование)!!”

“Devi darmi una prova”.

Mike Bongiorno comincia a dire (начинает говорить) Allegria, Gira la ruota etc etc (поверни колесо и т. п.)”.

“S`i, ma tutti possono (да, но все могут) dire allegria, devi darmi una prova pi`u concreta (ты должен дать мне более точное доказательство), anche Einstein e Picasso lo hanno fatto (также Эйнштейн и Пикассо это сделали)”.

E Mike: “Einstein, Picasso? e chi sono (а кто они)?”

E San Pietro: “S`i, sei proprio (да, ты настоящий) Mike Bongiorno. Entra pure in Paradiso (входи-ка в рай)”.

Перейти на страницу:

Похожие книги