– Счастье.
V. Девятка пятая.
На иссохшем тополе вырастают цветы. Старая женщина получает этого служилого мужа.
– Хулы не будет, хвалы не будет.
VI. Наверху шестерка.
При переходе вброд [зайдешь так глубоко, что]
– Несчастье! Хулы не будет.
№ 29
3I. В начале шестерка.
Двойная бездна. Войдешь
Несчастье!
II. Девятка вторая.
В бездне есть опасность.
– Добивайся, кое-что получишь.
III. Шестерка третья.
Придешь иль уйдешь – [будет] бездна за бездной.
– Не действуй!
IV. Шестерка четвертая.
[Всего][243]
кружка вина и миска [еды], и в придачу нужен [лишь] глиняный кувшин.V. Девятка пятая.
Бездна не наполняется,
– хулы не будет.
VI. Наверху шестерка.
– И в три года ничего не получишь.
– Несчастье!
№ 30
rI. В начале девятка.
Путаница поступков.
–
II. Шестерка вторая.
Желтое сияние.
– Изначальное счастье.
III. Девятка третья.
Сияние солнечного заката.
– Несчастье!
IV. Девятка четвертая.
Внезапно наступает это! Сгорание, отмирание, отвержение.
V. Шестерка пятая.
Выступившие слезы [льются] потоком. [Но будут сочувственные] вздохи близких.
– Счастье!
VI. Наверху девятка.
Царю надо выступить в карательный поход. Будет радость! [Ему надо] казнить главарей и переловить тех, кто не предан ему.
– Хулы не будет.
№ 31
LI. В начале шестерка.
Взаимодействие. [Оно касается лишь] твоего большого пальца на ноге.
II. Шестерка вторая.
– Несчастье. Но если пребудешь [на месте, то будет] счастье.
III. Девятка третья.
Взаимодействие. [Оно касается лишь] твоих бедер. Держись того, за кем следуешь!
–
IV. Девятка четвертая.
[2] Непрерывное общение.
[1] – Стойкость к счастью. Раскаяние исчезнет[246]
.V. Девятка пятая.
Взаимодействие. [Оно касается лишь] твоей спины.
–
VI. Наверху шестерка.
Взаимодействие. [Оно касается лишь] твоих зубов, щек и языка.
№ 32
KI. В начале шестерка.
Углубление в постоянство.
– Стойкость – к несчастью.
II. Девятка вторая.
[?][247]
– Раскаяние исчезнет.
III. Девятка третья.
Не будешь постоянным в своих достоинствах;
IV. Девятка четвертая.
V. Шестерка пятая.
Для жены – счастье.
Для мужа – несчастье.
VI. Наверху шестерка.
Нарушенное постоянство.
– Несчастье.
№ 33
hI. В начале шестерка.
При бегстве – хвост в опасности!
– Не надо, чтобы предстояло куда-нибудь выступить.
II. Шестерка вторая.
Чтоб удержать его [бегущего], нужна кожа желтой коровы.
– Тогда никто не сможет его освободить.
III. Девятка третья.
Связанному беглецу будет болезнь и опасность. Держащему слуг и служанок[250]
– счастье.IV. Девятка четвертая. Хорошее бегство.
– Благородному человеку – счастье.
Ничтожному человеку – нет.
V. Девятка пятая.
Счастливое бегство.
– Стойкость – к счастью.
VI. Наверху девятка.
Летящее[251]
бегство.– Ничего неблагоприятного.