32:5. И УВИДЕЛ ААРОН, И ПОСТРОИЛ ЖЕРТВЕННИК ПЕРЕД НИМ, И ПРОВОЗГЛАСИЛ ААРОН, И СКАЗАЛ: ПРАЗДНИК ГОСПОДУ ЗАВТРА.
Слова "И увидел Аарон" грамматически требуют после себя дополнения: что именно увидел Аарон; однако в тексте Писания такое дополнение отсутствует. Мидраш Ваикра Раба передает нам следующий рассказ: Аарон увидел, как Хур, сын Мирьям, порицавший евреев, был убит. Слова, которые мы переводим как "и построил жертвенник перед ним", можно прочесть по-другому: "и понял на примере убитого перед ним". (Слово вайивен можно перевести не как "построил", а как "понял", а мизбеах = "жертвенник" - прочитать как мизавуах = "из-за убитого".) Аарон понял, что так же поступят и с ним, если он воспротивится.
Постройка жертвенника продолжалась достаточно долго, так что Аарон смог назначить время праздника на завтра, чтобы еще оттянуть время. Аарон сказал: "Праздник Господу", а не "тельцу", поскольку жертвенник был предназначен для принесения жертвы Богу на церемонии воцарения тельца. Есть такой обычай - на церемонии воцарения очередного царя приносить жертву Богу, а евреи, как уже говорилось, хотели, чтобы телец исполнял роль Моисея, т.е. царя.
32:6. И ВСТАЛИ ОНИ РАНО НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ, И ВОЗНЕСЛИ ВСЕСОЖЖЕНИЕ, И ПРИНЕСЛИ ЖЕРТВЫ МИРНЫЕ, И СЕЛ НАРОД ЕСТЬ И ПИТЬ, И ПОДНЯЛИСЬ ЗАБАВЛЯТЬСЯ.
Есть разные мнения о том, кому в итоге были принесены жертвы: Господу в знак воцарения тельца или самому тельцу, а значит, об уровне идолопоклонства, до которого пали евреи.
Словом "забавляться" (или, что то же, "потешаться") Тора характеризует идолопоклонство, а также разврат (см., например, в книге Бытие (39:17): "И сказала жена Потифара: пришел ко мне раб еврей, чтобы потешаться надо мной") и кровопролитие (см., например, во Второй книге Шмуэля (2:14): "...пусть же встанут юноши и потешатся (т.е. сразятся) перед нами").
Идолопоклонник не ощущает своей ответственности перед Богом, Который создал мир и от Которого исходит все. Он стремится лишь "задобрить" своего идола, считая его отдельной, независимо существующей силой, способной помочь ему добиться успеха в этом мире. Тора, пользуясь одним и тем же словом "забавляться" для обозначения идолопоклонства, прелюбодеяния и убийства, учит нас, что, потеряв чувство ответственности перед Богом, человек может быстро скатиться и к другим тяжелым грехам.
Обвинение 32:7-8. И ГОВОРИЛ ГОСПОДЬ МОИСЕЮ: ИДИ, СПУСТИСЬ, ИБО РАЗВРАТИЛСЯ НАРОД ТВОЙ, КОТОРЫЙ ВЫВЕЛ ТЫ ИЗ ЗЕМЛИ ЕГИПЕТСКОЙ. УКЛОНИЛИСЬ СКОРО ОНИ ОТ ПУТИ, КОТОРЫЙ Я ЗАПОВЕДАЛ ИМ, СДЕЛАЛИ ОНИ СЕБЕ ТЕЛЬЦА ЛИТОГО, И ПОКЛОНИЛИСЬ ЕМУ, И ПРИНЕСЛИ ЕМУ ЖЕРТВЫ, И СКАЗАЛИ: ВОТ БОЖЕСТВА ТВОИ, ИЗРАИЛЬ, КОТОРЫЕ ВЫВЕЛИ ТЕБЯ ИЗ ЗЕМЛИ ЕГИПЕТСКОЙ.
"И говорил" (вайедабер). - Это слово характеризует суровость, строгость обращения Бога к Моисею. И так всегда, когда за словом от основы дибер не следует слово от основы амар.
"Иди, спустись". - "Иди" - уйди от Меня; "спустись" - со своего высокого положения, с высоты своего величия; Я наделил тебя величием только ради евреев.
"Народ твой, который ты вывел". - Такая формулировка весьма необычна для Торы. Здесь она имеет два аспекта. Во-первых, "народ твой" - это эрев рав, "большое смешение", толпа, которая вышла вместе с евреями из Египта; Моисей, не посоветовавшись с Богом, сделал им гийюр (процедура перехода в иудаизм). Он решил: хорошо, чтобы другие люди тоже приобщились к Богу. Однако, как сказано в Мидраше Шемот Раба, именно эти люди первыми развратились и развратили других. Отсюда ясно, что нееврей, который праведен и соблюдает семь заповедей сыновей Ноаха, совсем не обязательно должен становиться евреем. Не нужно всех вовлекать в иудаизм. У каждого свой путь; для нееврея переход в иудаизм сопряжен с тяжелой ответственностью, которой он может не выдержать; в этом случае он будет плохим евреем, вместо того чтобы быть хорошим неевреем. Таким образом, будет причинено зло как этому человеку, так и миру в целом.
С другой стороны, словами "народ твой" Бог выявляет характер преступления евреев: оно состоит в избыточной зависимости от Моисея, в результате чего, оставшись без его руководства на лишние несколько часов, евреи впали в отчаяние и сделали себе Золотого тельца.
Комментарий "Иньяней маасе эгель" указывает нам, что в словах Бога описываются три стороны преступления евреев. Во-первых, это преступление по отношению к Моисею: "уклонился народ твой", т.е., считая тебя своим руководителем, они все-таки уклонились и, значит, предали тебя. Во-вторых по отношению к Богу: "уклонились они от пути, который Я заповедал им", т.е., приняв Мои заповеди, уклонились от их выполнения. В-третьих - по отношению к самим себе: "сделали себе тельца", т.е. ухудшили собственное положение, собственную жизнь.
32:9-10. И СКАЗАЛ ГОСПОДЬ МОИСЕЮ: ВОТ Я УВИДЕЛ, ЧТО ЭТОТ НАРОД - НАРОД ЖЕСТОКОВЫЙНЫЙ. И ТЕПЕРЬ ОСТАВЬ МЕНЯ, И ВОСПЫЛАЕТ ГНЕВ МОЙ НА НИХ, И ИСТРЕБЛЮ Я ИХ, И СДЕЛАЮ ТЕБЯ НАРОДОМ ВЕЛИКИМ".
Слово "жестковыйный" означает: "тот, кто поворачивается своей жесткой шеей, т.е. отворачивается от порицающих его, отказывается их слушать".