Читаем Юго-запад полностью

Советские войска, освободившие Будапешт, уходили к переднему краю. По грязным, в лужах, дорогам на северо-запад, на запад и главным образом па юго-запад тянулись колонны автомашин, танков, бронетранспортеров. Тягачи, надрываясь, волокли крупнокалиберные артиллерийские орудия и тяжелые минометы. Шлепая по воде стоптанными сапогами и подоткнув полы мокрых шинелей, весело шла по обочинам шоссе и проселков неунывающая царица полей — пехота. В городе оставались только подразделения, приданные военной комендатуре, перебравшиеся на правый берег Дуная тылы, и, конечно же, инженерные и саперные части. Днем и ночью здание за зданием, квартал за кварталом обшаривали минеры венгерскую столицу, делая теперь то, что не всегда удавалось сделать сразу после боя под огнем уползавшего в центр будапештского «котла» противника. Пожилые и молодые, но одинаково степенные и серьезные, приученные к этому своей нелегкой профессией, они снимали мины-сюрпризы в жилых домах и общественных зданиях, разминировали заводы металлургического комбината в Чепеле, машиностроительный и вагоностроительный — в Пеште, вокзалы и железнодорожные парки, тайники Цитадели и бывшего королевского дворца в Буде, сооружения речного порта, туннели и станции старейшего в Европе метрополитена, правительственные здания на набережных Дуная. Изредка то в одном, то в другом месте тяжко ухало. Это подрывники взрывали мины, извлечь и обезвредить которые было невозможно. Саперные батальоны наводили временные мосты через Дунай, армейские дорожники ремонтировали проезжую часть главных магистралей в обеих половинах города.

Столица Венгрии, сразу оказавшаяся теперь в глубоком тылу, начинала мирную жизнь. Восстанавливались промышленные предприятия, расширялась торговля — и частная и государственная, развернулся призыв в новую венгерскую армию.

На товарных станциях Пешта уже несколько дней подряд разгружались эшелоны с продовольствием и медикаментами, прибывшие из Советского Союза.

Будапешт оживал и обновлялся, как больной после изнурительной долгой лихорадки. Оборванные старики, подростки, солидные мужчины в черных котелках и драповых пальто расчищали улицы от снега, от обломков машин и зданий, растаскивали остатки завалов и баррикад. На советских военных грузовиках и на трофейных машинах ехали в сторону Чепеля рабочие. Возле наскоро открытых продовольственных ларьков, отворачиваясь от холодного ветра, шевелились длинные усталые очереди, а крикливые мальчишки продавали на перекрестках «Сабадшаг» [13]и другие газеты — небольшие желто-серые листки, печатавшиеся в спешно восстановленных типографиях Пешта...

В ночь на второе марта танковый полк Рудакова, стоявший в северо-западной части Буды, на улице, носившей оригинальное название — Бутон, должен был сняться и пойти в новый район дислокации. После обеда Виктор Мазников попросил Снегиря остаться за него на часок:

— Мне нужно съездить в одно место.

«Понятно, в медсанбат», — решил командир взвода и уже хотел было сказать по этому поводу что-нибудь такое, «соответствующее», по, посмотрев Виктору в лицо, хмурое, совсем не располагавшее к шуткам, подчеркнуто серьезно ответил:

— Ясно, товарищ гвардии капитан! Можете не беспокоиться, все будет в порядке!

Стоял сырой, по-весеннему оттепельный день. С утра над городом колыхался белый густой туман. Ближе к полудню стало нехотя проясняться. Туман словно растворился в низком, тяжко давящем на землю небе, несколько раз там, наверху, блеснул даже желтый неяркий свет солнца. Но погода не разгулялась. Опять, как вчера и позавчера, как неделю назад, как почти всю эту нелегкую военную зиму, вперемешку с дождем косо полетели вниз тяжелые, липкие хлопья снега. В воздухе зарябило, и северный ветер, без устали гнавший и гнавший серые снежные тучи, глухо загудел вдоль улиц, в безмолвных каменных скелетах разрушенных зданий, выл и посвистывал в дырявых крышах.

Виктор поехал па мотоцикле, взятом у командира роты технического обеспечения. Пока выбрался на набережную, долго кружил по узким и кривым улочкам Старой Буды. Неподалеку от Политехникума, возле моста Франца-Иосифа, опять пришлось свернуть в сторону, на бывшую улицу Миклоша Хорти. Маленькая чернявая регулировщица, стоявшая на перекрестке, подняла над головой красный флажок, а желтым указала дорогу вправо от набережной.

— Но мне нужно к Политехникуму, — сказал Виктор, притормаживая.

— Придется в объезд, товарищ капитан, У моста проезд закрыт. Саперы работают.

К Политехникуму Виктор выехал с юга. Впереди, за мятущейся снежной рябью, возвышаясь над городом, смутно виднелась горбатая вершина горы Геллерт, а справа, с набережной, открылась величественная и печальная панорама Дуная: свинцово-серая неподвижная вода, тускло отражающая здания на той стороне, в Пеште, и в ней — безжизненные, оледеневшие фермы взорванных немцами мостов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза
Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги