Читаем Юная Спасительница (СИ) полностью

Стремлюсь поскорее удалиться из поля зрения и провести несколько данных мне минут покоя с лучшими друзьями — сигаретами. Откидываюсь на стену, закрывая глаза. Я могу чувствовать, как повышается температура тела, когда бутон поджигается и его содержимое краснеет. Шумно выдыхаю дым, когда внезапно мою руку перехватывает мужчина с рубцами от ожога. Мои туманными глаза уставляются на него.

— Челси, я хочу поговорить с тобой по поводу Нигана, — переходит на шепот: — Я хочу помочь в войне.

Выдыхаю весь воздух из диафрагмы, дыхание перехватывает и я не могу вдохнуть повторно. Сперва становится так смешно, что я не осиливаю «принять очередную дозу» кислорода. Но как бы не так. Дуайт не шутит. Видно, что обязывающие правила касательно установ Святилища действительно предполагают полного подчинения и контроля. Не каждый способен забыть свое «я» и рисковать ради какого-то Нигана.

«Да что за напасть? Недавно ею страдал Саймон, теперь Дуайт».

— Ты в прошлый раз так же «помог» мне сбежать из Святилища.

— Челси, послушай, я понимаю твои сомнения, но тогда речь шла о судьбе Шерри… Ниган заставил меня. Сейчас я правда хочу помочь.

— Как? Снова убедить пойти на верную смерть? Нет уж, спасибо.

Протягивает мне бумажку, свернутую вчетверо. Торопливо развернув ее, узреваю уйму черных точек которыми исполосован весь лист.

«Что за шифр?»

— Аванпосты Спасителей. Мы с Грегори поедем в Хиллтоп и передадим Мэгги дальнейшие планы.

— Грегори?

— Лидер Хиллтопа, который не имел авторитета, поэтому Мэгги его и сместила. Он сейчас у нас, пытается решить с Ниганом некоторые проблемы.

Столько вопросов, и так мало времени искать ответы.

— И ты ему доверишь такую ответственную задачу? — не вдаюсь в подробности и выпячиваю губу.

— Не совсем. Я его отвезу обратно и проконтролирую, чтобы он не наделал глупостей. Просто доверься…

— Откуда мне знать, что это не очередная уловка отца?

— Я хочу смерти Нигана. Я устал от того, что творит твой отец. И, в отличие от Саймона, я хочу всего лишь спасти Шерри.

Смотрю в пол, избегая столкновения взглядом. Не верю ему ни единой клеточкой тела, хотя сомнения и закрадываются в голову. А стоит ли? Может, это единственный шанс.

Прекращай наивничать, Лоуренс!

— Мне нужны доказательства, Дуайт. Если это очередной трюк, я лично сниму с плеч твою голову, — разглядываю чертежи и кладу их в карман кожаной куртки. — Я передам их Рику.

— Не стоит. У меня есть еще одна нарисованная от руки схема. Я передам ее Рику, а это… Это на всякий случай.

Безмолвно даю понять, что план ясен. Поднимаю голову и следую обратно к отцу.

— Челси… — вслед зовет Дуайт. — Прости за тот обман.

Закусываю губу.

— Я тебе не доверяю. Буду откровенной. Но знаешь, я сейчас в таком отчаянии, что готова поверить в любую хрень. Давай для начала проверим, насколько ты честен, а потом уже обменяемся всеми этими «прости, извини и спасибо».

========== Глава 21. Они мертвы! ==========

Ощущение, что мы давно сбились с намеченного пути. Все становится все более тернистым, что с каждым шагом бьет по состоянию сильнее обычного. Святилище я успела исследовать по всем параметрам, сверху донизу, слева направо. И все же привыкнуть к постоянным блужданиям вдоль запутанных в клубок нитей коридоров не удается. Это как лабиринт, который ты проходишь в сотый раз, запоминаешь только дорогу к выходу, а остальные пути не поддаются нотациям.

Отец ведет нас к забору, на котором повисли тяжелые тела ходячих. Некоторых «обновленных» упырей удерживает лишь застывшее железо, которым их облили. Других — металлические оковы, снисходящие цепями от шеи к земле. Большая часть тварей не то чтобы ходить, а пошевелиться не могут; после попыток приостановить разложение при помощи разгоряченных металлов их словно в статуи обратили. Слегка покрутят, по крайней мере попробуют, прилипшими к решетке головами да порычат.

Из стороны леса выходит мужчина с герлыгой, которой он обхватывает шею ходячего, и ведет того как на поводке.

Подводит к металлической сетке, пока второй Спаситель помогает ему обуздать упыря и заковать того в оковы.

Ходьба прекращается. Мы созерцаем, как отец выжидающе смотрит на своих людей, и, подобая своему образу, играет с проволокой на бите. Воздух становится более наэлектризованным. Внутри все переворачивается.

— Ты как? — Карл украдкой глядит на Дэрила, которого люди отца держат на особом месте. Месте рядом с собой, чтобы Диксон не вертел хвостом.

Просовываю руки в рукава кожаной куртки до самых кончиков пальцев, чувствуя одолевающий слабый холодок.

— В порядке, — выдаю на автомате, ведь для меня это такая распространенная фраза. Никто пока что не знает о нашей с Дуайтом договоренности, — наверное, и к лучшему. Не хочу торопить события, да и в целом ощущение, что пока не время.

Все как один оборачиваются на громко загоготавшего отца. Возле забора, как раз между двумя рядами ящиков с резервами, стоит тот самый «укротитель ходячих». Выставив руки перед собой, он медленно направляется к нам, ориентируясь на отмашистый жест отца.

Перейти на страницу:

Похожие книги