Читаем Юность Бабы-Яги полностью

Вета говорила так, будто весь сценарий этого эротического детектива был ею продуман заранее, еще до встречи в аэропорту, и его оставалось только разыграть, хотя все сочинялось буквально на ходу, за считанные секунды. Зомбируемый Саша тупо кивал, пытаясь запомнить все инструкции. Значит, следить за дверью, где написано «Служебный вход», потом, когда махнет – медленно, вокруг зала…

– Ты все понял? – спросила Виолетта.

– Ага, – сказал Саша.

– Ну, я пошла. – Вета вздохнула и (в парадоксальном сочетании с происходящим и с нею самой) произнесла: – Ну! С Богом!

– К черту, – ответил Шурец машинально, воспринявший ее последнюю фразу, как традиционное: «ни пуха, ни пера!», и даже, как литератор, не оценивший всю саркастичную прелесть сказанного, точно отобразившего суть того, что сейчас творилось.

Не прошло и пяти минут, как Саша увидел условный сигнал, поданный Ветой из полуоткрытой двери в служебное помещение. В эту дверь он вцепился неотрывным взглядом, как только Вета за ней скрылась.

Прогулочный шаг вокруг зала у него не получился, он почти побежал туда, влекомый адской раболепной страстью, разогретой к тому же до кипения адреналином запретного, хулиганством, которое они совершают. Оставалось лишь надеяться, что ни Гамлет, ни остальные его передвижений не заметили. Оглядевшись по сторонам, так же явно, как самый бездарный шпион на свете, Саша шмыгнул в заветную дверь. За ней он увидел стоявшую в конце коридора Вету, которая звала его к себе. Коридор, как ни странно, был пуст. Никто не спросил: кто вы такие и как сюда попали. Им, стало быть, везло. Саша подбежал к ней. Выяснилось, что Вета не нашла ничего лучшего, чем туалет служебного помещения, который не был ни мужским, ни женским. Он был общим. Теперь такое обозначается словом «унисекс».

И там, в туалете… за какие-то жалкие 15 минут «унисекс» состоялся. Состоялось все!.. Все то жаркое, похотливое, непристойное, изощренное и одновременно – чрезвычайно трепетное и упоительное – все, чему научилась и чем обладала сейчас Виолетта, и чего так желал Саша, которому опять не повезло с ней встретиться.

Исступленная жажда обладания в антисанитарных условиях запертой кабинки туалета – была наконец удовлетворена. Вета реализовала свою шальную идею, мгновенно возникшую у нее при виде Саши, а Саша опять попал в липкую паутину ее чар по причине своей неправильной душевной ориентации.

– Мы простимся здесь, ладно? – деловито предложила Вета, приводя себя в порядок перед треснутым зеркалом на стене.

– Да, в туалете проститься, – это сильно, – подытожил Шурец свое очередное нравственное падение.

– А где ж ты хотел? – усмехнулась Вета, – там, на глазах у всех, у жениха моего?

– Что ты, ни в коем случае, – невесело согласился он.

– Тогда здесь, – Вета подкрасила губы, припухлые и слегка воспаленные после бурных ласк. – Планы не строим, о’кей? – задорно спросила она. – Мы же не идиоты с тобой, верно?

– Верно, конечно, какие уж тут планы, – сказал Шурец, – у нас с тобой ведь будущего нет, только прошлое, да? – полуспросил он, надеясь втайне на ответ отрицательный.

– Правильно, – сказала Вета, – ты у нас умный мальчик. – И не желая портить ему настроение окончательно, добавила: – Когда я вернусь оттуда, из Бельгии, я тебя найду, договорились?..

Она знала, что врет, она даже возвращаться не собиралась. Саша тоже знал, что она врет, и она знала, что Саша знает, что она врет, но это сейчас не имело значения.

– Ну, пока, – Вета обворожительно улыбнулась и открыла дверь туалета. – Бай-бай, – и стук ее торопливых каблучков, удаляясь, затихал и затихал, пока дверь, ведущая в зал, не захлопнулась за ней.

А Саша остался один в жалком отхожем месте, в этом, как говорили в старину, – «кабинете задумчивости», и, соответственно месту и обстоятельствам, думал о том, что «нужник» – это правильно, так как он оказался в «нужном» месте и в «нужное» время. Вот-вот, именно здесь, в нужнике. Здесь и сейчас. И отхожее место – тоже правильно! Отхожее место животных страстей, намекающих на справедливость эволюционной теории Дарвина.

«Как она сказала? – вспомнил Шурец, – я тебя найду. Да ведь у нее ни телефона, ни адреса. Типа: “У тебя мой телефон есть? Нет? Ну, тогда звони… обязательно”».

Саша поправил перед тем же треснутым зеркалом сбившийся набок галстук и пригладил торчащие во все стороны волосы, вздыбленные смерчем Ветиного темперамента.

– Пора идти, – сказал себе Саша вслух в опустевшем помещении.

Когда он вышел в зал, Виолетты в нем уже не было. Провожавшего ее горца с другом тоже не было. Его девчонки бросились к нему с упреками – куда это, мол, он девался, когда уже идет посадка? Девушки оставались чуть ли не последними на паспортный контроль. Он проводил их. Самому-то ему нужно было возвращаться в Москву и вечером отправлять другую группу модельных девушек, уже в Польшу, но поездом. И он должен был с ними ехать вместе, как корреспондент, освещающий их предполагаемые первые успехи на зарубежном подиуме.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы