Читаем Юность Элси полностью

— Уезжаете из Лэндсдэйла?

- Да.

— Почему?

— Время, которое я отвел для отдыха и восстановления сил, истекло. Бизнесмен не может развлекаться вечно.

— Я понимаю. Мистер Динсмор тоже приехал за своей дочкой.

— Что мне за дело до того? — пробормотал Эджертон. Однако хозяйка его не услышала, поскольку уже вышла из комнаты.

Перед тем как заснуть, Эджертон решил обратиться с трогательной мольбой к самой Элси. Он напишет ей и найдет какой-нибудь способ передать письмо ей прямо в руки. Сразу же после завтрака он приступил к осуществлению своего замысла. Сидя возле окна, он наблюдал за усадьбой мисс Стэнхоп в надежде увидеть Элси. Он с тревогой следил за передвижениями мистера Динсмора. Миссис Шиллинг сообщила ему, что «друзья мисс Стэнхоп не собираются уезжать до понедельника». Она узнала об этом от Филлис через Ленвиллу Эллавею, которую отправили «попросить немного дрожжей, чтобы испечь печенье к завтраку». Но Эджертон опасался, что информация эта ненадежная, и что мистер Динсмор уже уехал со своей дочерью ранним утром.


Но его опасения в конце концов рассеялись. Он увидел Симона, который вел лошадей для молодых леди. За ним шел работник из платной конюшни с двумя хорошими жеребцами, по всей видимости, предназначенными для джентльменов. Отложив перо, Эджертон наблюдал с минуту, как компания села на лошадей и yexaла на прогулку — мистер Динсмор рядом со своей дочерью, а мистер Травилла — с Лотти. На Элси была одета вуаль, поэтому он смог увидеть ее лицо лишь мельком.

Выругавшись, он снова взялся за перо. В нем горело желание перехитрить «заносчивого южанина» и получить свой трофей, несмотря ни на что.


Полчаса спустя Симон, собиравший в саду за домом горох и помидоры к обеду, услышал как кто-то его тихо окликнул из-за изгороди. Повернув голову, он увидел мистера Эджертона. Тот жестами подзывал его подойти ближе.

— Доброе утро, сэр. Чего вы хотите, сэр? — спросил парень, опуская на землю свою корзину и приближаясь к разделявшей их изгороди.

— Ты знаешь, что это такое? — спросил Эджертон, показывая Симону маленький блестящий предмет.

— Да, сэр, это пятидолларовая золотая монета, сэр, — ответил парень, кивая головой и хихикая. — А что джентльмен хочет, чтобы я сделал?

— Передай вот это в руки мисс Динсмор, — ответил Эджертон, показывая письмо. — Прямо ей в руки, понял? Если сделаешь это, то пять долларов твои. А если принесешь мне ответ, то получишь десять. Но ты сделай все так, чтобы никто не видел, понял?

— Да, сэр, бьюсь об заклад, я сделаю все как надо, сэр. Можете не сомневаться.

Желая получить обещанное вознаграждение, Симон позаботился о том, чтобы не пропустить возвращение господ с прогулки, и тут же встал возле лошади Элси. Мистер Динсмор помог дочке спуститься. Когда он отвернулся, чтобы что-то сказать Лотти, Симон ловко сунул записку в руку Элси. Этого не заметили ни ее отец, ни кто другой.

Элси вздрогнула от неожиданности и вопросительно взглянула на слугу. Даже сквозь складки плотной вуали было видно, что ее лицо и шея густо покраснели.

Симон широко улыбнулся и, кивая и подмигивая, указал на противоположную сторону улицы, давая понять, откуда пришло послание.

Элси повернулась и быстро пошла к дому. Ее сердце билось быстро и громко, пальцы крепко сжимали записку, спрятанную между складок длинной юбки. Вбежав в свою комнату, она заперла дверь, скинула шляпку и вуаль и опустилась на стул, дрожа от волнения и избытка чувств. Ей очень хотелось узнать, что написал Эджертон. Но она никогда не обманывала, никогда не допускала умышленного непослушания отцу. Неужели сейчас она ослушается его? Искушение было велико. Возможно, она и поддалась бы ему, но тут на лестнице послышались быстрые шаги мистера Динсмора. Через мгновение раздался тихий стук в дверь.

Она встала и открыла, спрятав записку в карман.

— Дорогая, что случилось? — встревожено спросил отец, увидев ее бледное, взволнованное лицо.

— Ах, папа, если бы ты позволил мне! Если бы ты позволил!— воскликнула она и с рыданиями бросилась ему на шею.

— Позволил что, доченька? — спросил отец, гладя ее по волосам.

— Прочитать вот это, — сказала она сдавленным голосом, доставая из кармана записку. — О, если бы ты знал, как я хочу ее прочитать! Можно, папа? Ну, пожалуйста, папа, скажи «да».

— Нет, Элси. Мне неприятно отказывать тебе, но ее следует отправить назад нераспечатанной. Отдай ее мне.

Она вложила записку ему в руку и отвернулась, безудержно рыдая.

— Как она попала к тебе? — спросил он, подходя к ее письменному столу, чтобы взять конверт, перо и чернильницу.

— Я обязана тебе сказать, папа? — спросила она. Чувствовалось, что она очень не хочет сообщать ему ту информацию, о которой он просил.

— Конечно.

— Ее несколько минут назад дал мне Симон.

Мистер Динсмор позвонил в колокольчик и попросил Хлою отнести эту записку в дом на противоположной стороне улицы.

— Ничего не говори, — добавил он. — Письмо предназначено мистеру Эджертону, вручи его прямо у дверей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Элси Динсмор

Похожие книги

Прабхупада: Человек. Святой. Его жизнь. Его наследие
Прабхупада: Человек. Святой. Его жизнь. Его наследие

Биография А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады (1896-1977), выдающегося философа и религиозного деятеля, который познакомил современный мир с древней духовной традицией бхакти-йоги."Эта биография открывает нам удивительные личные качества Шрилы Прабхупады: его нравственную силу, неподдельное смирение и глубокую религиозность... Мы убеждаемся в том, что сама жизнь Шрилы Прабхупады была воплощением того идеала, к которому он призывал других стремиться. В эпоху всеобщего лицемерия и цинизма его жизнь представляет собой редкий пример для подражания, столь необходимый каждому из нас."Д-р Стиллсон Джудах, заслуженный профессор, преподаватель истории религии в Тихоокеанском теологическом колледже

Сатсварупа Даса Госвами

Индуизм / Религия, религиозная литература / Самосовершенствование / Христианство / Религия / Эзотерика
Христианство. Как все начиналось
Христианство. Как все начиналось

Появление христианской церкви – это одно из самых великих и загадочных событий в мировой истории. Первые дни ее существования долгое время были окутаны тайной, а то, что можно было узнать, представляло собой собрание слухов и легенд или же то, что называют церковным преданием. Эта книга – серьезная попытка приподнять завесу великой тайны основания церкви. В ней представлена грандиозная история появления и развития христианства: от Назарета 30-х годов – города, в котором родился основатель христианства, – до I Вселенского собора в Никее, состоявшегося в 325 году, – места, где был провозглашен догмат о божественности Иисуса. Геза Вермеш (1924–2013) – один из крупнейших мировых специалистов по иудаизму, рукописям Мертвого моря, новозаветной библеистике и истории раннего христианства. Перевод: Глеб Ястребов

Геза Вермеш

Христианство / Религия / Эзотерика