Читаем Юный Скрудж: очень страшная рождественская история полностью

Но затем он повернулся ко мне, и выражение его лица изменилось. Он несколько раз моргнул. Я разве что не увидел лампочки, загоревшейся у него над головой.

— Рик, костюмы были под твоей ответственностью, — сказал он, сузив глаза.

Я воздел руки.

— Клянусь, я не знаю, как…

Блинни О'Брюхо перебил меня.

— Сегодня после обеда Скруджман принёс в научный кабинет огромный муравейник.

— Ага, так и было, — вступил в разговор Дэви Питтман. — Он хвастался, что муравьи построили свой собственный город. Говорил, что их там по меньшей мере две тысячи, в пластмассовом контейнере.

Упс.

Все взгляды устремились на меня. Ребята царапали руки и ноги, царапали спины и колени, яростно царапали волосы. И глядели на меня.

Я не мог больше сдерживаться и разразился смехом.

— А что я мог сделать, если часть моих муравьёв сбежала в шкаф с костюмами? — заявил я.

Конечно же, я был единственным, кто смеялся.

— Помогите. Я не могу перестать чесаться! — воскликнула девочка. — Я не хочу чесаться всю жизнь!

— Они кусают меня! Глядите. Вся рука в пятнах!

— У меня аллергия. Кожа будто горит. О-о-ох — мне дурно!

Кучка нытиков.

Мистер Пи с сердитым лицом подошёл ко мне.

— Рик, зачем ты сделал это? — потребовал он.

Я пожал плечами.

— Потому что это смешно?

Я не хотел говорить им, что это было из мести. Ребята, стоящие на сцене, не хотели видеть меня среди них. Так что я отплатил им. Маленькая невинная расплата.

Ничего выдающегося. Ничего вредного или опасного — верно?

Так почему же мне пришлось идти в кабинет директора?

7

Мистер Мартин указательным пальцем поманил меня в свой кабинет. Он не очень разговорчив. Как правило, он тих и серьёзен. За всеми, проходящими мимо его кабинета, он внимательно глядит через квадратные очки, делающие его глаза похожими на теннисные мячики.

Но он никогда не скажет «доброе утро» или «как дела». Тих и серьёзен — вот и всё, что о нём можно сказать. Каждый день он надевает серый костюм с чёрным или серым галстуком. Его короткие каштановые волосы зачёсаны назад. Порой он улыбается, но я никогда не видел, чтобы он смеялся. Когда он говорит с вами, приходится наклоняться вперёд. Его голос такой мягкий, что слова будто стекают с подбородка.

Он указал на кресло по другую сторону стола. Я сел перед ноутбуком. Он вытащил стул и сел подле меня.

— Я могу объяснить про муравьёв, — сказал я. — Это был просто несчастный случай.

Ладно, ладно. Небольшая ложь во спасение.

— Я не хочу говорить о муравьях, — сказал он. В его дыхании я уловил запах кофе, слегка кисловатый. Его теннисные мячики-глаза уставились на меня. — Я хочу показать тебе фильм, Рик.

Фильм?

Он начал набирать что-то на клавиатуре.

— Это фильм о мальчике по имени Фил, — сказал Мартин. — Он показывается во всех школах страны, потому что речь идёт о хулиганстве. Ты знаешь, кто такой хулиган, Рик?

— Догадываюсь, — я пожал плечами.

— Ну, думаю, ты узнаешь, кто такой хулиган, когда увидишь Фила, — сказал он. Открылся тёмный экран, и он нажал «Запуск». — Фильм короткий. Когда он закончится, мы с тобой обсудим его.

Он взял со стола какие-то бумаги и вышел из комнаты. Я уложил голову на руки и уставился на экран ноутбука, на котором начинался фильм.

Чувствовал я себя превосходно. Я ведь ожидал долгой лекции о том, зачем я запустил муравьёв в костюмы и как я сорвал рождественский спектакль. Но вместо этого я смотрю фильм.

Он тоже был весёлым. Назывался он «История Фила». Этот паренёк, Фил, был на вид моих примерно лет. И, как и я, он был самым крупным в классе. А ещё он был шумным и весёлым.

В первой сцене он находился в столовой. Он попытался взять сэндвич у одной девочки. Когда та выхватила его обратно, он вылил ей на голову целую упаковку шоколадного молока. Она вышла из комнаты, крича и плача. Типичная неудачница.

Фил пошёл на игровую площадку. Он забрал фрисби у кучки малышни и выбросил в канализацию. Детишки тут же разволновались, расстроились и давай реветь. Шуток не понимают.

Мальчик и девочка вместе делают уроки, стоя у стены. Фил подкрадывается к мальчишке и спускает с него штаны. Тот так смущён, что убегает прочь. Затем Фил толкает девчонку, несущую в столовую именинный торт. Она падает прямо на торт и сминает его.

Это комедия, подумал я. Зачем мистер Мартин показывает мне комедию?

Вернувшись в школу, Фил стягивает у девчонки домашнее задание. Он зачёркивает её имя и пишет поверх своё. Затем он сдаёт листок учителю. Умница.

Зажав одну ноздрю пальцем, он сморкается девчонке в волосы. Потом он выливает виноградный сок из пакетика мальчишке в рюкзак.

В последней сцене Фил вызван в кабинет директора. Директор здесь — старая грымза с суровым лицом. Она усаживает его перед ноутбуком и демонстрирует ему фильм. Он называется «История Фила».

Фильм закончился. Я поднял глаза и увидел стоящего передо мной мистера Мартина. Он вытащил стул и сел напротив меня.

— Теперь ты понимаешь, Рик, почему мы показываем этот фильм некоторым из ребят по всей стране?

— Честно говоря, нет, — ответил я.

Мой ответ заставил его поморгать. Он сцепил руки на столе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Others [Р.Л. Стайн]

Похожие книги

Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей