Читаем Юрей теу полностью

– Защити нас от нечистой силы Триединая богиня! – прошептала занемевшими губами Арнфрид, отступая к противоположной стене.

– Y una polla el hocico, cojones! – опешил бесстрашный Родриго и, выхватив из штанов пистолет, направил его на старика.

Петти и «новый миссия» оказались более стойкими и не выказали страха перед неожиданным появлением незнакомца. Петти не сдвинулась с места, и лишь неприятный холодок прошел по ее спине. А «новый миссия», как ни в чем не бывало, стал снимать старика на камеру. Для него это был очень удачный момент, так как он посчитал, что снимает живое привидение, которое принесет ему много денег.

– Стой мальчик, стой! Не стреляй, умоляю тебя! – чудом упредив выстрел, скороговоркой прокричал жуткий старик.

– Ты кто такой и откуда здесь взялся, el matamoscas? – целясь старику между глаз, грозно проревел el bandido.

– Опустите ваше оружие, Родриго, – запоздало встрял в переговоры коротыш Тимм. – Я знаю этого старика. Это наш смотритель Олби Уильямс. Он полностью безобиден и совсем не опасен для вас.

– Почему ты сразу нам о нем не сказал? – обиженно насупился «новый миссия», изобразив вид обманутого человека.

– Думаю, старина Олби и сам может о себе рассказать. Тем более у него есть, что вам рассказать. Ведь так, «конфедерат»? – быстренько «перевел стрелки» Тимм на жуткого старика.

– Если этот мальчик не застрелит меня, то я с удовольствием поведаю о себе и о том, что я здесь делаю, – взмахнув худыми птичьими лапами, с готовностью откликнулся старик. Голос у него был скрипучий и не менее отталкивающий и противный, чем вся его внешность. Одет старик был более чем нелепо и напоминал выходца из позапрошлого столетия. На нем были старые узкие брюки в черно-белую полоску, рваный черный сюртук с болтающимися фалдами, а на его косматой голове возвышался длинный цилиндр с нашивкой в виде красно-синего флага Конфедеративных штатов Америки.

Лицо старика, изрытое глубокими морщинами и оспинами, напоминало маску мертвеца, подвергшегося аутопсии. К его узкому подбородку прилипла жидкая козья бороденка, а под длинным крысиным носом топорщились гитлеровские усики. Во всем его облике чувствовалась какая-то скрытность хищного грызуна или падальщика, выползающего из своей норы лишь под покровом глубокой ночи. Он был нелеп. Он был омерзителен и не вызывал доверия у тех, кто его сейчас видел.

И если бы не Тимм, Родриго, несомненно, нашпиговал бы этого «побитого молью, ретрограда» свинцом из своего Colt Python. Но к счастью (?) все обошлось, и старик получил шанс пожить еще немного на этом прекрасном свете. Хотя, судя по его инфернальному «прикиду» было не ясно, зачем он продолжает омрачать белый свет своим гнусным присутствием.

– Ну, валяй, Олби. Расскажи нам что-нибудь интересное, – расстроившись, что старик не привидение, упавшим голосом произнес «новый миссия».

Его супруга, напротив, была очень даже рада, что старик не привидение и быстро взяла себя в руки. Напуганные появлением старика японцы, не сразу вылезли из под стола, а сделали это незаметно для других. Так как осознали, что крупно опозорились, проявив непростительное малодушие перед присутствующими здесь дамами.

Но Петти Чарли и Арнфрид нисколько не осудили Фушиги и его друга Хэншина, мудро полагая, что природа страха андрогенна и поэтому, нет никакого смысла скрывать его присутствие в себе. Ничего не боится лишь мертвый: спокойный, равнодушный и пустой, как Бог!

– Я местный смотритель и работаю здесь с тех самых пор, как меня определил на это место господин Маунтин, – боязливо поглядывая в сторону Родриго, неуверенно ответил старик.

– Выходит, что ты здесь живешь все время? – медленно обходя вокруг старика, вопросил «новый миссия».

– Выходит так, – послушно кивнул головой старик. – Но мне здесь нравиться. Я люблю одиночество. Хотя мне не всегда удается побыть одному.

– А откуда ты? – не унимался с расспросами «новый миссия».

Старик вдруг смахнул с головы пыльный цилиндр и, изобразив туловищем букву «г», важно проскрипел:

– Я, Олби Уильямс, бывший сержант армии Конфедеративных штатов Америки.

Бежал в эти места от преследования северян.

Туристы недоуменно переглянулись друг с другом, решив, что старик явно сошел с ума.

– Каких еще к черту «Конфедеративных штатов Америки», о чем это ты, старая рухлядь? – на всякий случай, отойдя в сторону, раздраженно тявкнул на старика «новый миссия».

– Я бежал в эти места сразу же после капитуляции остатков армии генера Стенда Уэйти 23 июня 1865 года. Я был не один такой. Нас было человек двадцать. Из них пятеро были индейцами из племени чероки, – не замечая насмешек туристов, продолжал рассказывать свою историю старик.

– Ты хочешь сказать, что тебе уже почти двести лет? – едва сдерживая злую усмешку, спросил «новый миссия».

– В этом году мне исполнилось ровно сто семьдесят лет, – поразил всех наповал своим ответом смотритель Олби.

Перейти на страницу:

Похожие книги