Читаем Юта Блайн полностью

— Почему бы нам не стравить его с Ортманом? — предложил он. — Пусть бы они перестреляли друг друга.

— Поверь, это не так просто. — Неверсу идея явно понравилась, Клел это заметил. — Но можно попробовать. По крайней мере, избавимся от одного из них. Если в ход пойдут револьверы, будет убит Ортман, если же кулаки — Юте конец.

— Блайн не такой дурак, чтобы пойти на это.

— Собери своих парней, — посоветовал Неверс. -Я попытаюсь настроить Ортмана против Блайна. Может быть, нам удастся стравить их… Тогда мы будем действовать быстро. Наши ребята соберутся вместе, мы окружим его со всех сторон и убьем.

— Что ты думаешь о Мэри Блэйк?

— Оставь ее в покое до тех пор, пока мы не разберемся с основным делом. С ней будет нетрудно договориться.

— На ее стороне двое — Келси и Тим.

— Убей их сегодня же ночью, слышишь, Клел?

На обратном пути Клел обдумывая положение: «Неверс прав — этих двоих нужно убрать, и поскорее. Келси — хороший человек, очень хороший. Что ж, тем более это повод избавиться от него».

Отправив Фуллера за реку и поручив ранчо заботам Кокера, Блайн сел на своего жеребца и помчался туда, где он условился встретиться с Мэри Блэйк. По дороге Юта заметил зеленую стену хижины, стоящей в тени под скалой. С любопытством глядя на домик, он подумал, что здесь, должно быть, живет та самая девушка — Анджи Киньон. Он взглянул на солнце: «Пожалуй, сейчас самое время познакомиться с Анджи». Всадник свернул с тропинки. Подъезжая, Блайн увидел вокруг дома множество цветов. Они пестрым ковром покрывали лужайку, и Юта залюбовался ими.

Дом стоял в тени гигантских деревьев, неподалеку журчал маленький ручей. Юта подъехал ближе и спешился. Дверь за его спиной скрипнула. Он обернулся. На пороге стояла темноволосая стройная девушка с большими темно-карими глазами, довольно высокого роста. Помедлив мгновение, она спустилась с крыльца. Гость снял шляпу.

— Меня зовут Блайн, — представился он. — Я управляю «Сорок шестым». А вы, должно быть, Анджи Киньон?

Она смерила его быстрым оценивающим взглядом.

— Я не слыхала ни о каком управляющем, — ответила девушка низким грудным голосом.

Юте было приятно стоять в тени после нескольких часов езды под палящим солнцем. Он объяснил ей, в чем дело.

— Замечательное место, — задумчиво произнес он. — Вы, полагаю, живете здесь недавно?

— Три года — наверное, это действительно недолго.

Она рассматривала его с присущим всем женщинам любопытством. Ее заинтересовал высокий молодой человек с серьезным лицом и приятной улыбкой. Анджи обратила внимание на два револьвера, висящие у него на поясе, и тут же поняла, почему ей знакомо его имя. Она знала лучше, чем кто бы то ни было, каким ударом для владельцев окрестных ранчо будет появление этого человека. Еще задолго до того, как Джой Нел почувствовал надвигающуюся опасность, она старалась предостеречь его. Анджи видела, как скот «Сорок шестого» жиреет на сочной траве, и замечала, какими глазами владельцы соседних ранчо смотрят на Нела. Соседи завидовали Джою не потому, что их ранчо были беднее или меньше, просто такова уж природа человека — нет ему покоя, если у других больше и лучше, чем у него, особенно когда есть возможность прибрать чужое к рукам. Она высказала Блайну свои соображения по этому поводу, прибавив, что Джой Нел был невероятно упрям. Он в свое время отвоевал себе участок у апачей, и никто не мог согнать его с захваченной территории.

— Он говорил мне, что пришел сюда в шестидесятом году, — удивился Блайн. — Как же он уживался с индейцами? Ведь их, наверное, была тьма-тьмущая?

— Когда это было возможно, «Нел улаживал дела мирным путем. Если же его вынуждали, он дрался. Дважды работники покидали его, но он стоял твердо, и победа оставалась за ним.

— В одиночку?

— Был только один человек, который оставался с ним до конца. — Анджи повернулась и показала на каменную плиту, установленную на небольшой насыпи под сикоморами в тридцати ярдах от того места, где они стояли. На могиле лежали цветы. — Он похоронен там. Это мой отец.

— О! — Юта взглянул на нее с любопытством. — И вы были здесь все это время?

— Я выросла в этих местах. Моя мать умерла в Техасе, еще перед тем как мы с Джоем переехали на Запад. В первый год нашей жизни здесь и недели не проходило без стычек с индейцами. Год спустя на нас напали только три раза. И затем наступило затишье — несколько лет спокойной жизни. Потом стычки возобновились из-за того, что апачи стали бояться солдат и начали убивать всех.

— И вы никогда не пытались отсюда уехать?

Она бросила на него быстрый взгляд.

— Вам что-нибудь говорили обо мне?

— Нет, ничего. Форбес сказал, что вы здесь живете.

— Вы его видели? — Мелькнувшая на ее губах улыбка заставила Блайна испытать острое чувство ревности. Это удивило его. Неужели она влюблена в Форбеса? — Замечательный человек, — продолжала она. — Один из самых лучших людей, которых я знаю.

Она молчала некоторое время, и он вспомнил, что договорился встретиться с Мэри.

— Я должен идти.

Она проводила его.

— Будьте осторожны. — Анджи взяла его за руку. — Очень осторожны! Они все злы на вас, не доверяйте никому.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения