Мелизенда счастливо повизгивала, Ютланд помалкивал, не понимая таких восторгов. Она же успела насмотреться на быт простолюдинов, когда вырвалась тайком из дворца и всюду разыскивала его по горячим следам… хотя, возможно, старается набраться впечатлений перед тем, как снова окажется в прежнем тесном, хоть и огромном дворце.
Она призналась тихонько:
– Никогда раньше не была на базаре!..
– Даже на вантийских?
Она сказала со вздохом:
– У нас, скорее, базар принесли бы ко мне, чем меня пустили бы туда… Но и базар не принесут, что обидно! Скажут, неприлично молодой девушке моего положения бывать в таких местах. Хотя не понимаю, что здесь непристойного… Ой, вон там такие забавные игрушки!
Он посмотрел на нее с иронией:
– Еще играешь в куклы?
– У женщин они есть всегда, – сообщила она сердито. – И нечего над нами улыбаться!
Она подошла к широкому столу под навесом, толстый мужик с добродушным лицом широко улыбнулся:
– Что изволите?
Она не отрывала жадного взгляда от множества тесно расставленных тряпочных и глиняных кукол, фигурок воинов, дивов, страшных чудовищ, все такие яркие, красочные, одни веселые и смешные, другие страшные, мрачные, угрожающие…
– Как у вас красиво, – сказала она продавцу.
Она оглянулась на Ютланда за поддержкой, тот пробормотал:
– Наверное, не знаю. Нас отучают от игрушек в раннем детстве, даже и не помню когда, а у вас играют и взрослые?
– Только женщины, – уточнила она. – А женщины никогда не становятся взрослыми до конца, хотя такое обычно говорят про мужчин.
– Остаются дурочками?
– Детьми, – сказала она сердито. – Ты зачем такой злой?.. Посмотри, какая красивая! А синющие глаза?
Она повернулась к продавцу, тот слушал их с улыбкой взрослого человека, понимая и даже сочувствуя Ютланду, но признавая и правоту его спутницы, так как сам в возрасте застарелой женатости и уже обзавелся мозолистым опытом общения с женщинами.
– Одна монета, – сообщил он. – Из Куявии привезли, там лучшие мастера.
– В Вантите лучше, – отпарировала она, – но там другие, не такие дикарские яркие… Я эту возьму. Ютланд, расплатись!
Торговец охнул, всмотрелся в ее скромного спутника.
– Что? Этот мрачный юноша и есть тот самый герой, что вернул честное имя нашему благородному Корвину? Прошу вас, сделайте мне великое одолжение, примите эту куклу в дар!
Мелизенда довольно заулыбалась. Ютланд нахмурился.
– Да чего там… Мы заплатим…
– Нет-нет, – возразил торговец. – Зато я буду всем рассказывать, что однажды в мою лавку заглянул сам Ютланд!
Мелизенда проворковала:
– Мы принимаем дар. Спасибо. Можете упомянуть, что куклу великий Ютланд выбрал в подарок своей невесте Мелизенде, принцессе тцарства Вантит!
Торговец ахнул, глаза округлились, а Мелизенда, захватив куклу, милостиво улыбнулась и вышла из-под навеса.
– Что случилось? – спросил Ютланд шепотом. – Ты впервые призналась, что принцесса.
– Мы же прямо отсюда в Вантит, – напомнила она. – К обеду будем там? Мне так часто снилось, как летим на твоем крылатом коне!.. Это потрясающе!.. А ты заметил самое интересное?
Ютланд насторожился:
– А что надо было заметить?
Она сказала с торжеством:
– Тебя впервые назвали просто Ютландом, не добавив «брат Придона»!
– Наверное, – предположил Ютланд, – торговец не знал.
– Нет-нет, – горячо запротестовала Мелизенда. – Это значит, что ты сам по себе уже герой!.. Уже нет нужды упоминать, чей ты сын и брат, чтобы отблеск их славы пал и на тебя. Ты уже Ютланд, тот самый, слышал?
Он нахмурился, пробормотал с неловкостью:
– Это ты куда-то не туда забралась.
– Ютланд, – повторила она с удовольствием. – Как он сказал, как это сказал! Надеюсь, в Вантите не придется кого-то убивать, чтобы твое имя запомнили.
Он напомнил:
– Ты же сказала, там начинается что-то недоброе.
– Может, – ответила она с сомнением, – и не начнется. Ты сильнее всех известных героев, знаешь?.. Это отрезвит наших врагов. Ой, а в этой лавке красивые штучки! Посмотрим? Ну, пожалуйста!.. Я же больше никогда такие не увижу! А эти оставлю в своей спальне, как память об этих безумных днях!
Он сдвинул плечами.
– Посмотри.
Мелизенда свернула к прилавку, а он вышел из-под навеса, солнце в зените, и жаркие лучи падают отвесно, растекаясь по голове и плечам как капли расплавленного металла.
Глава 10
Через базар, расталкивая народ, двигаются в его сторону могучего сложения стражники, а в середине их группы рослая женщина, слегка располневшая, но сохранившая следы былой красоты.
Вперев в Ютланда холодный взгляд, она сказала надменно:
– Я хочу, чтобы ты выполнил мое поручение…
Ютланд посмотрел хмуро и отвернулся. За спиной услышал возмущенный вскрик, тяжелый топот сапог. Крепкая рука с цепкими пальцами грубо ухватила его сзади за плечо.
– Не смей отворачиваться, – проревел лютый голос, – когда с тобой изволит говорить княгиня Волоцкая!
Ютланд повернулся, на него с лютой гримасой уставился крупный мужик в доспехах. Голова почти квадратная прямо на плечах, широких, толстых и устрашающе бугристых, а сам похож на быка, поднявшегося на задние копыта.