Читаем Ювелирный мастер полностью

– Чтобы я возился с ней? Подстраивался под шквал плевков в лицо? – Возмущенно загорланил тот. – Алиса именно такая, какой ты ее охарактеризовал. Тютелька в тютельку. – Константин, припомнив собственные высказывания насчет той девушки, ощутил как накатывает вторая волна горького стыда, накрывая с головой, унося ко дну, впихивая в голову, словно затекающая в уши вода, неправоту озлобленных слов, которые с болью вонзились в плоть после того, как тот остыл дома, разобравшись в детальках поведения и погрузившись под воду первой волны стыда. Константин корил себя за все порочные мысли, что царили в его ошибающемся сознании и не позволяли здраво действовать, но чувство вины и гроша не стоило. В идеальном будущем он должен был при первой же встрече хоть с цветами, хоть без извиниться за свое поведение в кафе и за вырывающиеся нелепости после, растормошить и провести с ней столько времени, сколько потребуется, если она, разумеется захочет. Он все это знал, но не обладал даром предвиденья, чтобы быть уверенным в случайности встречи. Константин все еще злился из-за рубашки, но большую ненависть вызывали исключительно сказанное им. – И именно из-за нее я превратился в полного дурака. Сначала эти вечерние посиделки в кафе, – он считал, загибая пальцы, – потом цветы, а после отталкивающий разговор.

– Откинь чертову наивность и прекрати винить девушку в несчастьях.

Николай опустил голову. Мышцы лица заметно напряглись, выражая недовольство. "Борьба с коварнейшим врагом: собой… – Обдумывал Константин. – Часто заранее обреченная на поражение. Практически невозможная. Отсутствие сил и… Присутствие множества отговорок. Впрочем, результат любит упорный труд в течении бесчисленных ночей и дней. Представить предстоящее страшно, но итог слаще, чем кажется. – Он мечтательно улыбнулся, предаваясь далекому и близлежащему прошлому. – Большинство в различные периоды жизни представляет собой нечто схожее с тем, что сидит со мной на скамейке, и разница в том, что из этого сброда находятся те, кто выбирается из увязшего по горло болота, и те, кто обустраивает его под жилое и завирально комфортное помещение. Сгоревшие эскизы, первые царапины на камнях и металлах от моих рук, пара переломов со смещением и их вероятность неправильного сращения, сквозные ранения в живот, грозящее могилой. Все зажило как положено, прошло, но не забылось. Послужило уроком, и теперь все то пройденное – только лишь усмешка в лицо смерти. Все возвратимо. Сгорит книжный стеллаж – появится другой, который рано или поздно вновь заполнится старыми и новыми произведениями. Невозвратимо лишь вдохновение. Да, прежнее стремление либо не возвращается, либо, если и случится чудотворный рецидив, надолго не задержится".

Стекло подъехавшей машины черного цвета медленно опустилось. Водитель сделал знак двум отчаявшимся:

– Давайте скорее!

Николай захлопнул за собой дверь, и машина тронулась к театру. Салоне наполнился приятно отдавающим арматизатором. Вентиляторы работали вовсю, отгоняя дущащую духоту. Двигатель плавно рычал, и кожаные сиденья погружали в мягкие объятья пассажиров.

Григорий Безруков весело болтал, изредка поглядывая на друзей в зеркало заднего вида:

– Знали бы вы, что я чувствую, когда представляю, как стою на сцене и нахожу вас среди зрителей. Аж дух захватывает! Воодушевляет! – Восклицал тот, многозначительно тряся пальцев в воздухе. – Между прочим, сегодня вы увидите меня в особой роли.

– Столько гордости и уверенности, – завидующе начал Николай, – спектакль настолько захватывающий?

– Узнаете сами. Рассказать – значит отбить желание. Портить сюрприз не хочется. – Интригующе ответил тот. – Костя, лучше уж расскажи о надвигающихся планах: кольце. Что может быть ужаснее бесплодных догадок? Особенно, если слух распустил не автор. – Николай покраснел и отвернулся. Сжался в кожаное сиденье, уткнувшись в окно. – Обречение людей, невольных рабов, на постройку фальшивых теорий, мучения от ожиданий. Каждый надумывает ровно то, на что способна его фантазия. И этого не хватает, ведь то – ненастоящий замысел творца. Представь скопление заинтересованных людей и жалкие попытки угадать задумку ювелира. Нетерпение пожрет изнутри всякого… Разве тебя не пугает несовпадение ожиданий публики с самим изделием?

– Нет, я творю исключительно для себя, по собственной воле, а мое кольцо в любом случае впечатлит людей, не сомневайся. Своего добьюсь. Слухи и теории не интересуют, я не подвластен им. Неугомонно любопытные личности получают клише-ответ: не следует пытаться ни торопить, ни вынуждать показывать раньше времени работу ювелирного мастера.

– Господи, я же знаю, что еще ничего не сотворено, но ужас как хочется взглянуть на шедевр. Чертова болезнь. Мания. Никуда от нее не деться. И ведь в любом случае раньше времени ничего не узнать, верно? – Константин серьезно кивнул, и Григорий увидел подтверждение через зеркало. – Ты – врач, отказывающийся лечить неизбежно больного.

– Оглянуться не успеешь, как он похвастается перед тобой. – С неожиданной дерзостью выпалил Николай.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Шаг влево, шаг вправо
Шаг влево, шаг вправо

Много лет назад бывший следователь Степанов совершил должностное преступление. Добрый поступок, когда он из жалости выгородил беременную соучастницу грабителей в деле о краже раритетов из музея, сейчас «аукнулся» бедой. Двадцать лет пролежали в тайнике у следователя старинные песочные часы и золотой футляр для молитвослова, полученные им в качестве «моральной компенсации» за беспокойство, и вот – сейф взломан, ценности бесследно исчезли… Приглашенная Степановым частный детектив Татьяна Иванова обнаруживает на одном из сайтов в Интернете объявление: некто предлагает купить старинный футляр для молитвенника. Кто же похитил музейные экспонаты из тайника – это и предстоит выяснить Татьяне Ивановой. И, конечно, желательно обнаружить и сами ценности, при этом таким образом, чтобы не пострадала репутация старого следователя…

Марина Серова , Марина С. Серова

Детективы / Проза / Рассказ