Читаем Ювелирный мастер полностью

– Я все передала мастеру, он вас ждет, секунду, сейчас позову. – Девушка скрылась в двери за кассой, клиент на миг увидел хорошо освещенные, обитые деревом стены, скрытые за белой дверь. Она вышла через несколько минут вышла в сопровождении ювелирный мастер.

Девушка учтиво отошла в сторону, не мешая разговору. Константин остался стоять за кассой напротив посетителя, скрестив руки на груди и пристально изучая мужчину лет сорока.

– Я по поводу весьма крупного заказа.

– Насколько крупный?

– Два кольца.

– Этого добра в тех витринах хватает. – Ювелир кивнул в нужную сторону. – Все с заводов, за исключением одной.

– Мне нужно нечто особое. Из золота наивысшей пробы.

Брови Константина с презрительной усмешкой поднялись вверх.

– Интересно-интересно. Вон куча колец из вашего золота.

– То есть отказываетесь?

– Не трачу драгоценное время на золотые безделушки.

Незнакомец молча вытащил крохотный черный футляр из внутреннего кармана пиджака и положил его на кассовый столик. Константин, торопясь, откинул крышку. Не замер и ничего не почувствовал: аккуратные крошечные камни не опьяняли ювелира.

– Идите за мной. – Он взял футляр в руки и скрылся за дверью, когда же закрыл ее продолжил. Указал посетителю на стул у стола. – Садитесь. Чую, вы хотите то, о чем сами не знаете.

Комната с отличным освещением, большим окном, закрытым жалюзи, просторным рабочим столом, по краям которого стопками лежали эскизы в файлах и книги по ювелирному делу. Одна из книг как раз лежала раскрытой на столе. Её гладкие листы сами переворачивались блаже к началу. Казалось, будь у нее воля, она бы закрылась и не позволила любопытным людям рассматривать свое содержимое.

Мужчина без спроса рассматривал верхние эскизы – ювелир позволял и ждал, с любопытством наблюдая за клиентом.

– Говорят, вы превосходный ювелир. Боже, эти рисунки…

– Эскизы. – Поправил тот.

– Они… Боже, вам надо видеть их моими глазами, чтобы понять. Честно, я ожидал застать сгорбившегося старичка в очках.

Воронтов рассмеялся, серьезность и юмор посетителя привлекали.

– Как видите, я ещё полон сил и молод. А эти листы не такие уж и ценные.

– Не любите хвастаться, верно? – Удивленно любопытствовал тот, не отрывая глаз от эскизов.

– Эту работу выполняют за меня окружающие. – Усмехнулся тот. – А я лишь исполняю заказы и свои желания. Так что вам нужно?

– Обручальные кольца. Очень необычные. Все материалы, разумеется, предоставляю я. Золото куплено лично мной. Если необходимы еще камни – достану. Цена за вами

– Необычные кольца… -Задумчиво повторил Воронтов, затем взял одну из папку с чертежами и начал доставать оттуда листы, протягивая их клиенту. – Какие необычные кольца? Такие? Или, может, такие? Или вот эти? Каждый желает необычное и при этом не в состоянии вообразить того, что можно связно передать словами или аккуратно накидать на бумаге.

Посетитель внимательно изучал предложенные эскизы. Всматривался, поднимал глаза на мастера и вновь погружался в изучение, перебирая листы. Эскизы разлеглись полумесяцем, чаруя грациозностью линий невоплощенных изделий. Его пальцы левой руки нервно постукивали по столу. Константин выжидал, оперевшись подбородком об сжатые кулаки, когда тот сломается и уйдет. Он мысленно пытался сделать ставки, но терзался между сторонами, отдавая предпочтение то “за”, то “против”. Мужчина с глубокими морщинами и загорелым лицом не отрывался от выбора, настойчиво вглядывался в эскизы, ни капли не смыслив в них. Смотрел с желанием стать обладателем всех зарисованных колец сразу же и одновременно, настолько омрачали хилый разум изделия. Виктор подсознательно знал: среди предложенного все равно нет нужного, однако воображаемый зов металла и камней колебал сознание. Эта растерянность вызывала жуткий интерес у ювелира, колеблющегося между правильностью ставок.

– Не обязательно стучать пальцами при размышлениях. – Раздраженно сообщил Воронтов, и тот перестал. – Если вы раздумали, то ручки на дверях поворачиваются без затруднений.

– Как бы не так. Ваш профессионализм потрясающе прощупывается. А по поводу "необычных" колец вы правы. Впрочем, уверен, обманывать не станете – одна из причин, по которой я не ухожу, другая… Боже, эти эскизы… – Замялся, заерзал руками по карманам. Слова, описывающие нарисованное не подбирались. – Они… Они…

Он набирал воздух в легкие, не в силах выпустить ни слова наружу.

– Не обязательно говорить. Что приглянулось?

– Хочу свое. Могу ли попробовать что-нибудь начертить?

– Имя?

– Виктор. Виктор Цветков.

– Константин. Перейдём на "ты", так удобнее. Вот все необходимое, не торопись, покажи мне засевшие в твоей голове кольца. – Воронтов положил перед ним несколько листов, линейку, стерку и карандаш. Виктор смутился не только от бестактности ювелира, но и от страха позорного рисунка среди художественных шедевров, ведь карандаши он держал только для заметок и то в редком случае. Константин не придавал значения эмоциям Цветкова – взялся за книгу и продолжил читать, бережно оттягивая листы, чтобы те не мялись.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Шаг влево, шаг вправо
Шаг влево, шаг вправо

Много лет назад бывший следователь Степанов совершил должностное преступление. Добрый поступок, когда он из жалости выгородил беременную соучастницу грабителей в деле о краже раритетов из музея, сейчас «аукнулся» бедой. Двадцать лет пролежали в тайнике у следователя старинные песочные часы и золотой футляр для молитвослова, полученные им в качестве «моральной компенсации» за беспокойство, и вот – сейф взломан, ценности бесследно исчезли… Приглашенная Степановым частный детектив Татьяна Иванова обнаруживает на одном из сайтов в Интернете объявление: некто предлагает купить старинный футляр для молитвенника. Кто же похитил музейные экспонаты из тайника – это и предстоит выяснить Татьяне Ивановой. И, конечно, желательно обнаружить и сами ценности, при этом таким образом, чтобы не пострадала репутация старого следователя…

Марина Серова , Марина С. Серова

Детективы / Проза / Рассказ