Читаем Ювенилия Дюбуа полностью

Акиль заходит в бар занимает своё излюбленное место у стойки в тени где никто не смеет сидеть В это время за столом справа расположился деловой американец Как потом станет известно этот очкарик из штатов оказался каким то ученым который сидел в этом заведении не просто так и не первый месяц Так вот этот американец завидев Акиля после минутной выдержки взял свое пиво и подсел рядом с арабом Недолго церемонясь он заказал Акилю выпивку а точнее сказал бармену чтобы тот наливал ему всего и сколько угодно что тот пожелает Акиль оценил жест иностранца но как и обычно попросил кружку местного пива которое к слову было омерзительно кислым Учёный ничего не говорил Арабу но и не возвращался обратно к своему столику Спустя полчаса после второй кружки пива Акиль собрался уходить как иностранец вежливо остановил его своим Погоди друг Причем он сказал это на местном языке и без акцента чем удивил Акиля Араб был взбешён что неизвестный человек заговорил с ним да еще посмел остановить Для него это было в новинку Но вдруг рассерженный взгляд сменился улыбкой и тогда араб спросил иностранца что тот хочет от него Я много слышал о тебе расскажи мне сказку из за которой ты теперь чураешься людей и ходишь в этих обносках сказал американец при этом глаза его пристально смотрели на араба Повисла тишина Эти двое смотрели друг другу в глаза Акиль будто пытался выиграть сражение но через бесконечно долгое время он сдался и тогда ответил Был человек тоже американец Он приезжал года два назад и просил так же как и ты поведать ему историю Он предлагал баснословные деньги но я послал его к чёрту Он был не воспитан и от него пахло гнилью но это не главное иностранец Я никому не рассказываю эту историю по двум причинам Первая никто не поверит в неё так как я и сам не верю Вторая если ты хочешь повторить мой путь то тебя будет ждать только смерть А теперь ответь на вопрос иностранец неужели ты хочешь умереть Сказанное Акилем произвело на всех глубокое впечатление Люди почувствовали проклятье и нечистое Все мигом перестали подслушивать дабы не было и малейшего шанса попасть под участь проклятого Американец же в свою очередь выдержал сказанное с ровным выражением лица Я только хочу узнать правду Араб задумчиво кивнул и заказав две кружки пива пригласил учёного за дальний столик до которого не дотягивался даже свет За этим столом Акиль и поведал свою историю и именно за рядом стоящим столом была подслушана эта история Между делом говоря на следующий день американец взял двух верблюдов и ушел в пустыню один Больше его никто не видел


Рассказ Акиля Розовый песок и смерть торговца


Каждый крупный Н-картель знает такого господина как Иршад Господин Иршад очень важный винтик в часах беззаконья и если вы хоть раз сотрудничали с этим господином то значит вы преуспевающая крупная группировка у которой есть репутация и связи Господин Иршад является одним из самых значимых поставщиков оружия г-а девственниц Сексуальное рабство является достаточно прибыльным делом особенно когда речь заходит о юных сучках а также господин Иршад являлся одним из самых богатейших людей и не только у себя на родине Если говорить кратко не вдаваясь в сложную схему бартера то господин Иршад менял г-ш оружие и малолеток на мешки к-а компромат на высокопоставленных людей г-н и так далее На самом деле спектр обменного товара намного шире в том числе господин И сотрудничал с фармацевтами но всё это не важно Детали которые только косвенно стали причиной смерти моего работодателя говорить что он мне господин уже надоело теперь я свободный человек не так и важно да и не к чему

До случившегося меня обрамляли тугие мышцы а борода вилась густой виноградной лозой С господином И меня связывало дальнее кровное родство Так уж повелось что человек слаб к роскоши Ни на одной профессии и работе я бы не получал так хорошо как у своего богатого родственника Соблазн сломил меня и уже через год после трагичной смерти главного помощника Иршада я встал на его место Кстати умер тот бедолага от моей руки Раньше я корил себя и ненавидел но теперь говорю спокойно Сделанного не вернешь Так вот значит я стал правой рукой Весь процесс сделок заключался в следующем один раз в месяц господин Иршад я и еще с десяток подчиненных выдвигались на верблюдах в пустыню на оговоренную точку С собой мы везли наш товар Проблем никаких не было закон не живет в этих краях только сила имеет вес Думаю что и до вашей страны эта тенденция уже дошла и начала выгрызать честных людей как раковая опухоль а у нас это часть культуры Так о чем это я вот как и всегда все сучки знаю у вас в Америке любят так выражаться и н-и были упакованы и расфасованы по своим местам Отправлялись мы в ночь Каждая встреча происходила на разном отрезке бесконечного пути У нас даже был специальный проверенный картограф с огромным опытом Он всегда двигался первым Вечно что то чертил в своих записях вымерял там палками

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман