Читаем Ювенилия Дюбуа полностью

— В теории то знаю, но так никогда не стрелял. — Честно признался писатель.

— Не беда, пойдём на сжатый инструктаж.

С этими словами мужчины пошли к гаражу, где и лежал инвентарь. К стене были поставлены два ружья. На одном имелся прицел, на другом же, данного агрегата не имелось.

— Вот это ласточка, — Джеффри показал на ружье с прицелом, — ИЖ26, дядя с России привез, стреляет шестнадцатым калибром. Она будет моей, она моя любимица, мой талисман.

— Отличная штука.

— И не говори. — С нескрываемым удовольствием ответил Джеффри. — А вот эта красотка, — он указал на второе ружье, — ИЖ18, тоже шестнадцатый калибр и как ты мог догадаться, тоже с России. Будет твоей. Не думай, что она чем-то уступает моей ласточке. Она просто чуток потяжелее и без прицела, вот и все.

— Я и не думал ничего такого. Выглядит внушительно.

— Так вот, смотри, берешь вот за эту штуку. — Джеффри взялся за какой-то крючок (или что-то в этом роде) на тыльной стороне ружья. — И тянешь на себя, отстегиваешь магазин. Вставляешь туда патроны и затем резко защелкиваешь обратно.

— Ага. — Марк внимательно следил за манипуляциями.

— Затем передвигаешь затвор и оружие готово к стрельбе. — Передвинув затвор, расположенный с задней стороны ружья, Джеффри перевел взгляд на ученика.

— Понятно.

— Справишься?

— Думаю, что да.

— На, попробуй. — Закончив фразу, он протянул ружье Марку. Тот послушно взял его.

Писатель проделал все манипуляции, которые показал ему товарищ. Получилось проделать все с первого раза, хоть писатель и потратил намного больше времени.

— Очень хорошо. Целиться, я думаю, тебя не надо учить?

— Не надо. Можем выдвигаться.

— Тогда бери своё ружье, коробку с патронами и сумку с необходимыми вещами (Джеффри предусмотрительно всё приготовил) и в путь. Ах да, и еще…

— Что? — Марк уже собирал вещи.

— Ты не против, если мы поедем на моей старушке, а свою четырехколесную подругу ты оставишь здесь?

— Нет, не против. — Без капли возмущения ответил писатель.

— Просто у меня багажник для добычи удобнее и больше, да и дороги ты не знаешь.

— Нет проблем.

На этом разговор исчерпался. Каждый понес то, что ему причиталось. Погрузив вещи в багажник, мужчины сели в машину. Джеффри сел за руль, Марк по правую руку. Мотор с рёвом затарахтел на юг по главной дороге.

Путь занял около четверти часа. Как и всегда, пробок на дорогах не было, даже намека на них. Джеффри сворачивал на тайные извилины, по которым Марку еще не доводилось ездить. Разговор особо не складывался, только водитель рассказывал не очень интересные (по мнению писателя) истории. Наконец, скорость на спидометре начала резко падать. Форд Ф-150 остановился около тропы, которая вела вглубь леса. Данная тропа располагалась в пятидесяти метрах от главной дороги, по которой они держали путь.

— Вот мы и на месте. — Сказал Джеффри. В его взгляде читалась возбуждённость. Он не планировал уходить с пустыми руками.

— Марк, перед тем как пойдем на охоту, заряди сразу ружье и поставь на предохранитель.

Писатель мотнул головой и сразу же начал выполнять наставление.

— И еще кое-что. Держись неподалеку от меня, но если вдруг потеряешься, то стреляй в воздух каждую вторую минуту и я тебя найду.

— …

— Марк, ты меня слышал?

— Да, да. Слышал. Я готов.

— Тогда в путь.

Охотники выдвинулись вглубь леса, где их уже ждала чуткая добыча.


С момента, как мужчины вошли в лес, прошло полчаса. На деревьях шумели белки и всевозможные птицы, зверюшки просились на пулю, но Джеффри запретил стрелять в них.

— Во-первых, далеко не факт, а точнее, я уверен, что ты не попадешь в этих шустрых ублюдков. Во-вторых, нас ждет более крупная добыча, а выстрелами ты ее распугаешь. В-третьих, береги патроны.

Аргументов хватило, чтобы не ослушиваться человека, который не первый год в этом деле и знает, что говорит. Марк терпеливо шел за напарником в тишине. Картина предстала в серых тонах, так как растения не успели ещё проснуться из зимней спячки. Спустя час безрезультатных поисков, было решено устроить перекур. Из сумок показались бутерброды и термос с крепким кофе. После перекуса, мужчины покурили, всматриваясь в местность.

— Не переживай, мы только начали. — Подбодрил Марка напарник. — Я чувствую, что скоро мы наткнемся на большого оленя или еще кого. Главное — терпение и внимательность.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман