Читаем IV полностью

35. Бастриков А. В. Имя как признак в языковой картине сказки // Актуальные проблемы филологии в вузе и школе: Материалы межвуз. науч. конф. — Тверь, 1994. — С. 3–4.

36. Бахтин М. М. Дополнения и изменения к «Рабле» // Вопросы философии. — М., 1992, — № 1 — С. 114–152.

37. Безродный М. В. Об одном приеме художественного имяупотребления // Литературный текст: проблемы и методы исследования. Тверь, 1994. — С, 157–164.

38. Белая Л. В. Лексико-семантические и функциональные особенности антропонимики М. А. Булгакова: На материале романа «Мастер и Маргарита» // НДВШ. Филол. науки. — М., 1990. — № 5. — С. 103–110.

39. Белей Л. О. Назви ociб у драмах Iвана Франка // Культура слова. — Киiв, 1986. — Вип. 31. — С. 20–22.

40. Бельская Л. Л. О Фоке. Сладком, Рюхине и других // Русская речь, — М., 1991. — № 6 — С. 120–121.

41. Бешкарева О. А. Антропонимическая лексика в драматургическом тексте: На материале произведений А. Арбузова // Вест. Львов ун-та. Сер. Филол. — Львов, 1988 — Вып. 19. — С. 30–34.

42. Библиографический указатель литературы по русскому языкознанию. Литература 1825–1888 гг. — М., 1954. — Вып. 2.

43. Бибулатов Н. С. Чеченские имена. — Грозный, 1991. — 139с.

44. Богданова О. А. Имена собственные в повести Н. В. Гоголя «Шинель» // Рус. словесность — СПб., 1994. — № 3. — С. 15–24.

45. Богославская Л. М. Работа Марины Цветаевой с ономастическим материалом // Русская ономастика: Сб. науч, тр. — Одесса, 1984. — С. U6–140.

46. Бодрова Л. Г Ономастический континуум как фактор поэтики в коротком рассказе В. М. Шукшина // Пространство и время в литературе и искусстве, конец XIX–XX в. — Даугавпилс, 1987. С. 66–69.

47. Бодрова Л. Г. Поэтическая ономастика в коротком рассказе В. М. Шукшина: имена и «характеры» // Проблема характера в советской литературе. — Челябинск, 1988. — С. 102–121.

48. Бондалетов В Д. Русская ономастика. — М., 1983. — 224 с.

49. Бондаренко О. В. Имя «Анастасия» в контексте романа Ф. М. Достоевского «Идиот» // Достоевский и современность. Кемерово, 1996. — С. 73–77.

50. Бонецкая Н. П А. Флоренский; имя — образ — произведение // Wiener Slawistischer Almanach. — Wien, 1993. — Bd.31. — C. 99–126.

51. Борджанова Т. Г. Антропонимия калмыцких народных сказок // Ономастика Калмыкии. — Элиста, 1983. — С. 96–100.

52. Борисов В. М. Имя в романе Бориса Пастернака «Доктор Живаго» // Пастернаковские чтения. — М., 1992. — Вып.1. — С. 101–109.

53. Воронов А. А. Антропонимы в киргизском героическом эпосе «Манас»: Автореф. дис… канд. филол. наук — Алма-Ата, 1988. — 19 с.

54. Воронов А. А. К проблеме антропонимов эпоса «Манас» // Тюркологические исследования. — Фрунзе, 1986. — С. 64–74.

55. Ботвяна Н. В. Коннотация антропонимов в русской и советской литературе // Тезисы МАПРЯЛ. — Будапешт, 1986. — С. 21–22.

56. Ботвина Н. В. Коннотативные антропонимы в русской художественной речи: На материале сатирических произведений послевоенного периода: Автореф дис… канд. филол. наук. Киев, 1988. — 24 с.

57. Ботвина Н. В. Оценочно-характеристические фамилии как средство создания образа // Структура функцioнувания мови: Збiрник навукових праць. — Киiв, 1981. — С. 100–107.

58. Ботвина Н. В. Семантическая характеристика коннотативных антропонимов в русской и украинской сатире послевоенного периода // Двуязычие в советском обществе: Тез. республик, науч. конф. — Винница, 1988. — С. 151–152.

59. Ботвина Н. В. Словообразовательные модели характеристических фамилий в сатирических произведениях русских и украинских писателей // Русское языкознание. — Киев, 1985. — Вып. 11. — С. 60–74.

60. Ботвина Н. В. Стилистические функции антропонимов в русской советской сатире: На материале фамилий // Исследования по лексикологии. — Киев, 1980. — С. 21–26.

61. Ботвина Н. В. Фамилии-характеристики в русской и украинской сатирической литературе послевоенного периода // Структура и семантика языковых единиц. — Киев, 1984. — С. 134–136.

62. Бояринова Л. З., Тихонов А. Н., Рыжкова А. Г. Первый гнездовой словарь личных имен // Русская речь. — М., 1995 — № 6. — С. 88–94.

63. Бугай Т. П. Спалучальнасць уласных iмёнау з дзеясдлвами у мастацкiх творах // Весн. Беларус. дзяржаунага ун-та. Сер. 4. Фiлалогiя, журналiстыка, педагогiка, псiхалогiя. — Минск, 1995 — № 1. — С. 40–44.

64. Букаренко С. Г. Своеобразие номинации в рассказе А. П. Чехова. «Гриша» // Творчество А. П. Чехова. — Ростов н/Д, 1988. — С. 114–121.

65. Булгаков С. Н. Философия имени. — СПб., 1996. — 256 с.

66. Булгаков С. Н. Философия имени. — Париж, 1985. — 280 с.

67. Буштян Л. М. Общеязыковая коннотация собственного имени в художественном тексте // Русское языкознание. — Киев, 1982. — Вып. 4. — С. 95–100.

68. Буштян Л. М. Влияние русского поэтического текста на коннотацию собственного имени // Русское языкознание. — Киев, 1989. — Вып. 19. — С. 135–139.

69. Буштян Л. М. К проблеме фонетической коннотации собственных имен в поэзии // Русская ономастика. — Одесса, 1984. — С. 118–130.

70. Буштян Л. М. Ономастическая коннотация: На материале русской советской поэзии: Автореф. дис… канд. филол. наук. — Одесса, 1983. — 16 с.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературный текст: проблемы и методы исследования

Похожие книги

100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 1
100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 1

«Архипелаг ГУЛАГ», Библия, «Тысяча и одна ночь», «Над пропастью во ржи», «Горе от ума», «Конек-Горбунок»… На первый взгляд, эти книги ничто не объединяет. Однако у них общая судьба — быть под запретом. История мировой литературы знает множество примеров табуированных произведений, признанных по тем или иным причинам «опасными для общества». Печально, что даже в 21 веке эта проблема не перестает быть актуальной. «Сатанинские стихи» Салмана Рушди, приговоренного в 1989 году к смертной казни духовным лидером Ирана, до сих пор не печатаются в большинстве стран, а автор вынужден скрываться от преследования в Британии. Пока существует нетерпимость к свободному выражению мыслей, цензура будет и дальше уничтожать шедевры литературного искусства.Этот сборник содержит истории о 100 книгах, запрещенных или подвергшихся цензуре по политическим, религиозным, сексуальным или социальным мотивам. Судьба каждой такой книги поистине трагична. Их не разрешали печатать, сокращали, проклинали в церквях, сжигали, убирали с библиотечных полок и магазинных прилавков. На авторов подавали в суд, высылали из страны, их оскорбляли, унижали, притесняли. Многие из них были казнены.В разное время запрету подвергались величайшие литературные произведения. Среди них: «Страдания юного Вертера» Гете, «Доктор Живаго» Пастернака, «Цветы зла» Бодлера, «Улисс» Джойса, «Госпожа Бовари» Флобера, «Демон» Лермонтова и другие. Известно, что русская литература пострадала, главным образом, от политической цензуры, которая успешно действовала как во времена царской России, так и во времена Советского Союза.Истории запрещенных книг ясно показывают, что свобода слова существует пока только на бумаге, а не в умах, и человеку еще долго предстоит учиться уважать мнение и мысли других людей.

Алексей Евстратов , Дон Б. Соува , Маргарет Балд , Николай Дж Каролидес , Николай Дж. Каролидес

Культурология / История / Литературоведение / Образование и наука