Читаем Ива, или Кровь пополам с древесным соком полностью

–Папа, мама, я в лес за лекарственными травами для вороньего зелья.

–Ты что выдумываешь – на ночь глядя! – возмутился отец.

–Папа, у меня в лесу надежные защитники есть: Серый да Сполох. Мне там бояться некого. Все самые страшные и самые опасные в соседнем доме сидят, да в полнолуние опять за старое взяться могут.

–Не перечь ей, Горан, – заступилась мать: – Она лучше нашего знает, что делать. Иди, доченька, да будь осторожна!

–Хорошо, мамочка. Ты спать ложись, не жди меня, не тревожься – я заполночь вернусь. И ты не тревожься, папа.

Ох, ниточки-сеточки – мать во всем соглашается с Ивой, даже с отцом спорит. Как же неладно это… Кто бы посоветовал, что делать…

Речка, мостик, лес…

–Здравствуй, дочь дриады, – церемонно каркнул Сполох.

–Ива, привет! – заметно окрепший Серый кубарем выкатился из-за кустов.

–Здравствуйте, друзья! – полудриада старалась не смотреть на бледно-алую ниточку между собой и волком, – Я вам гостинцы принесла! Вы угощайтесь, а я пока росянок наберу.

Ива набрала в одну корзину росянок для вороньего зелья, а в другую, поменьше, положила завернутые во влажную тряпицу пять выкопанных с комком земли вокруг корней. Все травы для вороньего зелья хорошо бы иметь на своем огороде.

Пока Ива и Сполох искали нужные растения, Серый рыскал неподалеку: то убегал охотиться, то, дожевывая добычу, возвращался проверить, всё ли в порядке. Ворон важно читал лекцию по ботанике:

–Главным отличием биогеоценоза от агррроценоза является…

Девочка внимательно слушала, шёпотом повторяла все новые слова, а сама зорко высматривала в сумерках нужное растение. В большой корзине уже лежали почти все нужные для зелья травы, в маленькой – почти все растения для пересадки. Почти все, кроме мандрагоры. Ворон обстоятельно до занудства рассказывал, какие условия надо создать для каждого из целебных растений, чтобы они прижились в огороде Ивы.

–Мандрррагоррру перрресаживай в перррвую очеррредь. Ей нужны полутень и обильный полив. Перррвые тррри дня после перрресадки накрррывай её защитным матеррриалом.

–Сполох, какой же ты умный! Сколько ты всего знаешь! Неужели всё это ты услышал в Университете?

–Да. Но люди в Универррситете знают в ррразы больше. Ведь они читают книги… В Универррситете есть библиотека ррразмеррром с десять твоих домов. Библиотечные крррысы говорррят, что в Библиотеке есть тысячи книг. А я, к стыду своему, не умею читать, ибо некому было меня научить…

–У мамы есть книга! Она еще в детстве меня и Льва научила читать. И у знахарки Белены есть целых три – она мне велела их все прочесть от корки до корки и наизусть выучить. Одна про травы, другая про животных, третья про людей. Я и тебя научу читать, если хочешь – прилетай по вечерам, когда сумерки, мы с тобой и в темноте буквы разглядим.

–Буду весьма пррризнателен тебе, дочь дррриады! Начнем мое обучение прррямо завтррра вечеррром! – взволнованно каркнул молодой ворон.

–Мандрагора! Эту – для зелья, эти – для пересадки. Вот и всё. Пора домой. Ещё зелье варить надо.

–Провожу до речки, – выскочил Серый: – Эх, славно я поохотился! Прям как раньше. Сила моя возвращается!

Волк, как и обещал, проводил до речки, ворон доехал на плече Ивы до самой калитки.

–Увидимся завтррра в сумерррки, дочь дррриады! – ворон почему-то засмущался и торопливо улетел домой в лес.

А Ива на цыпочках подкралась к дверям – проверить, все ли спят. Так и есть – мать сидит у окошка и вглядывается в темноту.

–Что не спится, мамочка? Видишь, я уже вернулась. Ты ложись, отдыхай, а я травы в огород пересажу да пойду к бабушке Белене зелье варить.

Ива ловко и быстро пересадила растения, точно следуя подробным указаниям Сполоха, которые запомнила наизусть. Хороша, что темнота ей не помеха, огонь зажигать не надо. Может, у неё и нет фонографической памяти ворона, но голова вроде не дырявая. Теперь – в соседний дом, в который Белена по уговору с вечера не заперла дверь. Полудриада бесшумно скользнула в избу…

–Пришла, неугомонная? – в голове раздалось мысленное ворчание мгновенно проснувшейся Белены: – Я тебе воды припасла и печь приготовила, только разожги.

–Бабушка Белена, что не спишь?

–В могиле отосплюсь! – угрюмо отрезала знахарка: – Меня научи воронье зелье варить. Али я не чувствую, что ты уходить отсюда не передумала? Всё на мне останется. Я-то скрипучее дерево – еще долго простою. Выдержу, пока ты по свету шастаешь. Но должна всё знать и уметь.

– Будь по-твоему. Слушай и запоминай: коренья тщательно вымыть и истолочь в ступке, стебли и листья измельчить… Вскипятить пять литров… ведро воды. В кипяток бросить корень девясила, затем зверобой, тысячелистник, бессмертник…

–А почто ты лучину не зажигаешь? – удивилась Белена.

–Так я же в темноте вижу. Прости, совсем забыла, что тебе-то свет нужен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия