Читаем Ива. Учиться - не напасть (СИ) полностью

— А где Нисса и Брин? — глаза директора скользили поверх моей головы, пристально наблюдая за девушками.

— Они решили задержаться, — беспечно отмахнулась я. — Им же не нужен кто-то третий, понимаете?

— Мне кажется, я слышал шум подъехавшей машины…

— Наверное, кто-то мимо проезжал.

Ситара и Элида поднялись по лестнице и уже с площадки второго этажа подруга преувеличенно бодро крикнула:

— Всё в порядке, не волнуйтесь!

Следить с этого места за удалившимися девушками возможным не представлялось, и поэтому мужчина сосредоточил внимание на мне. На всякий случай я поставила ментальный блок — особенно талантливым телепатом Александр не был, но я-то вообще никудышный и лучше заранее подстраховаться.

— Ты уверена, что всё в порядке? — с нажимом произнёс директор.

— В полном, — кивнула я.

Александр осторожно коснулся моего подбородка кончиками пальцев, поворачивая лицо к свету, посмотрел в глаза. Я честно хлопала ресницами, искренне надеясь, что безмятежное выражение не превратилось в вымученную искусственную гримасу, а блок выдержит мысленное проникновение, буде таковое.

Одно томительное мгновение, и Александр отпустил меня. Отвернулся, снял очки, устало потёр глаза. Блок выдержал, хотя, по-моему, взломать его не пытались. В крайнем случае сунулись, натолкнулись на преграду и тихонько убрались восвояси, пока хозяин не сообразил, что к нему пожаловали незваные гости.

— Я могу идти? — уточнила я.

— Да-да, конечно.

Я пошла. У подножия лестницы остановилась, обернулась.

— Вам бы тоже не помешало отдохнуть, — нерешительно посоветовала я. — Брин, он… не пропадёт, проводит Ниссу домой и утром точно будет здесь как ни в чём не бывало.

Директор искоса посмотрел на меня, слабо улыбнулся.

— Спасибо, Ивонна. Спокойной ночи.

— Спокойной ночи, — ответила я и вихрем взлетела на второй этаж.

Девушки дожидались меня возле комнаты Ситары.

— Ну как? — зашептала Элида.

— Поверить, может, и не поверил, но лишних вопросов не задавал, — поделилась я итогом.

— Тогда ладно, — облегчённо вздохнула подруга.

— Спасибо вам, — внезапно поблагодарила Ситара.

— Всегда пожалуйста. Только… — Элида покосилась на когти новенькой. — У тебя запасные перчатки есть?

— Есть. Спасибо. До завтра, — Ситара тенью шмыгнула в свою комнату, и нам ничего не осталось, кроме как отправиться к себе.

Глава 11

Мне казалось, что после такого безумного вечера заснуть я не смогу, но не тут-то было — кое-как стянув платье и смыв макияж, я забралась под одеяло, закрыла глаза, а когда открыла, за окнами уже вовсю светило солнце и пели птицы. Тупо оглядев пустую комнату, я поняла, что ко всему прочему ещё и проспала, чего со мной уже давно не случалось. Привыкнув вставать пораньше для утренней медитации, я следовала заведенной традиции даже по выходным и крайне редко прогуливала. Что ж, можно сказать, вечеринка удалась.

Усилием воли вытащив себя из постели, я занялась своим безрадостным внешним видом. Когда успела встать и одеться Элида, было неясно, во всяком случае, я ничего не слышала. Или я так крепко спала, что производимый подругой шум меня не потревожил? Не придя ни к какому удовлетворительному выводу, я спустилась на первый этаж. В холле тоже оказалось тихо и пустынно, словно все обитатели пансиона уже разбрелись на занятия. Нет, я, конечно, проспала, но не настолько же! Преодолев последнюю ступеньку, поплелась в столовую — в это время мои друзья как раз должны завтракать. Из-за лестницы вынырнула высокая женская фигура в коротком синем платье и целеустремлённо двинулась мне навстречу. Я машинально замедлила шаг, разглядывая рассыпанные по плечам светлые волосы, красивое непроницаемое лицо и чуть тронутые печалью синие глаза под веерами длинных пушистых ресниц. Странно. Девушка мне явно незнакома, но возникает стойкое ощущение, будто я её где-то видела… Однако хоть убей не помню, где именно, когда и при каких обстоятельствах.

Мимо меня девушка даже не прошла — проплыла, удивительно лёгкая и грациозная, несмотря на немалый рост и отсутствие чрезмерной худобы. Не удержавшись, я развернулась лицом к её спине. Незнакомка через плечо удостоила меня быстрым, оценивающим взглядом и удалилась в район директорского кабинета. После её ухода в воздухе разлился неведомо откуда взявшийся запах дождя, мокрой листвы и напитанной влагой земли. Я вдохнула стремительно тающий аромат, запнулась и остановилась. Стоп, так в «Дионе» гости?

— Ив! — донёсся с площадки второго этажа зов Элиды.

Я торопливо вернулась к лестнице. Возбуждённо сияющая подруга слетела мне навстречу, едва не сбив с ног. Схватила за плечи и встряхнула, как давешнего курьера.

— Ив, они приехали! — восторженно сообщила она.

— Кто — они? — не поняла я.

— Боги, да у матери Ситары знакомые ого-го какие оказались!

— Э-э… выходит, приехала Ситарина помощь? — сообразила я.

— И ты бы видела, какая! Идем, — Элида, не отпуская моего плеча, потащила меня по следу высокой незнакомки.

В приёмной Александра нас встретила Динайра. Выражение лица у секретарши было крайне ошарашенное.

— Они ещё там? — шёпотом уточнила Элида, указав на дверь директорского кабинета.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы