Читаем Ива. Учиться - не напасть (СИ) полностью

Динайра кивнула, встала и, кутаясь в розовую кофточку, приблизилась к нам.

— Одна из них с Эос, — тоже шёпотом поведала секретарша.

— Блондинка, — уверенно ответила Элида.

— Видела бы ты её глаза! Я как посмотрела, так словно наяву увидела заснеженные вершины эосских гор и, поверь мне на слово, в источаемом этой блондинкой холоде можно очень даже натурально замерзнуть.

— А я ничего не заметила, — поделилась я.

— Люди на таких, как она, по-разному реагируют, — хмыкнула Динайра. — Кто-то разок увидит и никогда не забудет, кто-то молиться на неё начнёт, а кто-то оценит внешние данные и пойдёт себе дальше.

— А такие — это какие? — осторожно вопросила я.

В этот момент дверь директорского кабинета распахнулась, и на пороге возник Александр. Вероятно, мужчина смотрел на находящихся в его обители гостей, поскольку не обратил на нас ни малейшего внимания.

— …думаю, она уже вас ждёт, — долетело до нас окончание его фразы.

Послышались шаги, перестук каблучков и из кабинета степенно вышли три молодые женщины. Первая — изящная, коротко подстриженная брюнетка в элегантном чёрном платье, вторая — кудрявая шатенка в чёрном же наряде и третья — уже знакомая блондинка. И, в отличие от последней, брюнетку и шатенку я действительно знала! Не удержавшись, я схватилась за сердце, забившееся чаще, и уставилась на приближающихся к нам женщин.

Фелисити и Элодия, легендарные волшебницы, обе родившиеся во Втором тысячелетие, но разными путями оказавшиеся в нынешнем Четвертом. Женщины, чьи подвиги и биография давно вошли в историю, а портреты висят в любом мало-мальски уважающем себя учебном магическом заведении. И они здесь, в «Дионе», рядом с нами!

— Здравствуйте! — радостно поздоровалась Элида, с фанатичным восторгом глядя на волшебниц.

— Доброе утро, — кивнула Фелисити и проскользнула мимо нас в коридор.

— Привет, — широко и ослепительно улыбнулась Элодия и обернулась к Александру, с откровенной досадой посматривающему на нас. — Растите нам смену?

— Да, — без особого энтузиазма отозвался он и тоже подошёл к нам. — Элида, Ивонна, что вы здесь делаете?

— Вас ждём, — не смутилась подруга.

— Идите на занятие, оно вот-вот начнется, — порекомендовал директор.

— А Ситара там будет? — вкрадчиво спросила Элида.

— Полагаю, она немного задержится.

— То есть вы будете разговаривать с Ситарой без нас?

— Верно, — подтвердил Александр, старательно сохраняя спокойствие и достойное лицо при сомнительной игре.

— Вообще-то Ситара наша подруга и мы за неё волнуемся, — доверительно сообщила Элида, невинно хлопая ресницами.

В глазах Александра мелькнуло удивление. Гостьи с интересом наблюдали за спектаклем.

— Всё в порядке, — не слишком-то убедительно ответил директор. — Просто небольшая беседа, ничего страшного.

— Конечно, — согласилась Элида и добавила, повернувшись к Элодии: — Мы столько о вас слышали и читали! Вы наши кумиры.

— О, спасибо, — откликнулась волшебница. — Слышишь, Фил, мы образец для подражания нынешней молодежи! Правда, я в такие моменты начинаю чувствовать себя седой и сгорбленной старушкой, которой впору мемуары писать, а не мир спасать.

— Вы потрясающе выглядите! — рассыпалась в комплиментах подруга.

— Хорошо сохранились, — хмыкнула из коридора Фелисити.

— Ситара, наверное, уже заждалась, — поторопил гостей мужчина.

Элодия снова нам улыбнулась и в сопровождении блондинки покинула приёмную. Александр окинул нас строгим взглядом и последовал за дамами. Элида дёрнула меня за руку и выскочила в коридор. Я не отставала.

Права подруга — знакомые у матери Ситары и впрямь ого-го какие!

Новенькая действительно караулила в холле. Судя по равнодушному выражению лица, с которым Ситара встретила живые легенды, для неё они были лишь загадочными мамиными знакомыми, кем-то вроде никогда ранее не виденных дальних родственников.

— Здравствуй, Ситара, — проговорила Фелисити.

Новенькая едва заметно кивнула в знак приветствия и задержала взгляд на блондинке. Затем моргнула и отвернулась.

— Пойдёмте в один из кабинетов, — предложил директор и взмахом руки указал направление. Потом увидел нас с Элидой и нахмурился.

— Можно нам с вами? — выпалила подруга.

— Нет, — отрезал Александр.

— Спорим, что мы знаем больше вас? — лукаво прищурилась Элида.

— Пусть идут, — неожиданно разрешила Ситара.

Спорить при посторонних Александр постеснялся и вынужденно смирился, перебравшись в авангард пёстрого женского цветника.

* * *

Цветник разместился в пустующем кабинете травоведения. Мы с Элидой привычно заняли свои места, Ситара устроилась рядом со мной, волшебницы расселись вокруг. Александру достался стол волчицы. Мужчина снял очки, достал из кармана штанов платок и вопросительно посмотрел на новенькую, предлагая право первого слова.

— Меня зовут Ситара Гелеана, — начала девушка. — Мой отец человек, простой неодарённый смертный, а мать — найитта.

— Я помню твою мать, — заметила Фелисити. — Когда-то давно она уже обращалась к нам за помощью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы