Читаем Ива. Учиться - не напасть (СИ) полностью

Выйдя на обгоревший после взрыва причал, я долго стояла и смотрела на неподвижную озерную гладь. Останки катеров забрали ещё вчера, и только почерневший деревянный настил да покорёженная плита напоминали о творившемся накануне хаосе. Несмотря на уверенно пригревавшее солнце, я поёжилась. Не скоро я смогу поплавать в Ювенте, зная, что где-то в её глубине покоятся трупы безликих. Понимаю, наверняка за немалый срок существования озера оказывались в нём и неживые тела, и ничего, народ как купался, так и купается, но пока мысль о нырянии в эту воду вызывала у меня мурашки.

Я вернулась в пансион и поднялась в спальное крыло. К моему большому удивлению, из мужского коридора доносились довольно громкие и оживлённые голоса. Я двинулась на звуки беседы, заглянула через распахнутую дверь в комнату, занимаемую старшими волшебницами. Кроме собственно проживающих, в помещении оказались ещё Энид, Ситара и Элида.

— Привет, Ив, — радостной улыбкой поприветствовала меня подруга.

— Привет, — недоумённо откликнулась я. — Что вы тут делаете?

— А ты не знаешь? Нас, то есть меня, тебя и Ситару на сегодня освободили от занятий. Брин, правда, был весьма недоволен этим обстоятельством, но я его усмирила, напомнив, что кое-кто притащил в клуб своего болтливого приятеля, выдавшего Ситару.

Я смущённо кашлянула, решив не уточнять, что если и искать виноватого в клубном происшествии, то в таком случае крайним будет директор, заставивший Ситару пойти с нами.

— Ты проходи, располагайся, — гостеприимно предложила Элодия и встала с кровати. — А я выйду на минуту. Со всеми этими объяснениями и телепортациями я совсем забыла позвонить Джастину.

— Только не говори ему про своё боевое ранение, — посоветовала Фелисити. — А то с него станется примчаться сюда и всё разнести в попытке найти и наказать обидчика.

Элодия машинально пощупала шишку на затылке, поморщилась и с телефоном в руке выскользнула в коридор.

— Кто такой Джастин? — вкрадчиво поинтересовалась Элида. — Тот самый друг?

— Угу, — кивнула волшебница.

Я присела на край постели.

— Как твой отец? — спросила я у Ситары.

— Нормально.

— Ты останешься?

— Я хочу найти маму.

— Тебе потребуется время, информация, — резонно заметила молодая женщина. — Ты же не можешь просто переезжать из города в город в её поисках.

— А что, оставайся, — подхватила Элида. — Твой отец может жить в Тэнноне, снимет там квартиру, найдёт работу. В «Дионе» более-менее безопасно, и я не думаю, что безликие сунутся сюда во второй раз.

— Уверена? — Ситара выразительно пошевелила затянутыми в перчатку пальцами.

— Да брось, — отмахнулась девушка. — Чего здесь только не видели! Уши и когти ещё не самое страшное.

— Что же тогда самое страшное? — серьёзно полюбопытствовала Фелисити.

— Хвостатый выскочка, лезущий к тебе в душ.

Все улыбнулись и даже новенькая усмехнулась.

— А тот, кто скрылся? — негромко заговорила Энид. — Он не вернётся?

— Не знаю, — пожала плечами Ситара.

— А корабль?

Корабль? Энид видела «Джевеллин»⁈ Я изумлённо уставилась на подругу.

— Да, мы его видели, — подтвердила Фелисити, без труда прочитав отразившуюся на моём лице красноречивую реакцию.

— Как только Адам закончит ремонт, они отправятся в очередное путешествие, — сообщила Элида. — Так что в ближайшее время корабль перестанет здесь маячить и пугать неокрепшие умы дионовских адептов.

Я обиженно надула губы. Вот ещё! И вовсе «Джевеллин» меня не напугала! Просто когда посреди ночи видишь на озере большой клуб самостоятельно передвигающегося тумана, поневоле напряжешься и задумаешься о своём моральном здоровье.

— И не сказали остальным? — внезапно сообразила я.

— Зачем? — отозвалась Фелисити. — По-моему, вашим учителям и соученикам вполне хватит Ситары. Межпространственные корабли — это, на мой взгляд, уже слишком. Тем более для одной недели.

— Эли, а ты не хочешь… э-э, попутешествовать вместе с ними? — осторожно уточнила я.

— Посмотреть другие миры? Звучит заманчиво, но… — Элида неожиданно печально вздохнула. — Во-первых, директор вряд ли меня отпустит, а сбегать тайком я не хочу. Во-вторых, не уверена, что это моё.

— В смысле? — озадачилась я.

— Ив, есть люди, женатые на своей работе, — терпеливо объяснила подруга. — Адам женат на своём корабле. Он его обожает. И ветер странствий будет ещё довольно долго звать его в далёкие края, в иные миры. А у меня уже была весьма бурная юность, которой мне тоже вполне хватило. Путешествия между мирами с перспективой застрять в одном из них на неопределённый срок — это уже слишком. Не говоря уж о сопернице в виде корабля.

Понятно. Приятные увлечения отдельно, истинная страсть отдельно. Грустно, но, если поразмыслить, правильно. Настоящая страсть живёт долго, может даже, будет сопровождать всю жизнь, а увлечение, сколь бы захватывающим, волнующим оно ни было, сегодня есть, завтра нет. Истинная любовь должна цвести и плодоносить в сердце обладателя, а влюблённость поверхностна и мимолётна. Она пройдёт… просто нужно немного времени.

— А я попутешествовала бы, — призналась я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы