Читаем Иван-царевич и C. Волк.Похищение Елены полностью

Колдун довольно ухмыльнулся, склонил на секунду голову и рявкнул:

– С-стража!!!

Двое собакоголовых, обгоняя и отталкивая друг друга, влетели в подвал.

– Наша жизнь – твоя жизнь!

– Помню, – отмахнулся Зюгма и важно продолжил: – П-передайте п-приказ моему п-помощнику…

к-как его там… С-самшиту… чтобы он н-немедленно… согнал в-всех… кто с-сегодня работал… с-сюда… для п-получения н-награды. Времени – д-десять… – и он украдкой глянул на царевну, чтобы убедиться, обратила ли она внимание, как

авторитетно он управляется с этими дуботолами, – н-нет, п-пять… минут… Ис-с-сполняйте!

– Но мы должны… – начал было один из них и чуть не подавился собственными словами, когда Зюгма подпрыгнул от злости и проорал:

– БЕГОМ!!!

Пятнадцать минут и одну бутылку спустя у входа в подвал взбухла разношерстая толпа.

Организовав живую цепь из умрунов на дежурстве и проинструктировав их больше двух в руки не давать, колдун с наслаждением опустился на стул, вытянул ноги и бережно облапил волосатыми ручищами наполненную кружку.

– Эликс-сир ж-жизни! – полупьяно улыбаясь, отпил он половину одним глотком и звонко икнул. – Н-напиток б-богов!.. Вос-с-с-с… вос-с-станав-в-влив-в-вает жижненные… зизненные… зижненные щилы… жизненные силы… на раз-два…

– Великий человек, великий! – как бы не веря своим глазам, восхищенно качала головой Серафима.

С улицы стали доноситься первые звуки восстановления жизненных сил…

– А скажите мне, пожалуйста, многомудрый господин первый советник, куда

подевался тот человек, который занимал эту должность до вас? – подливая в кружку Зюгмы вина, но не слишком много, чтобы он не потерял дар коммуникации раньше, чем надо, вкрадчиво вопросила царевна, чтобы издалека завязать более интересный для нее разговор.

– Ч-черносл-лов-та? – свалил глаза в кучу тот. – А-а, он… Он сейчас на ответственном задании находится. В тылу в-врага. П-по лич-чному п-поручению самого в-величества.

– А где бы это он мог исполнять такое задание? – не отставала она.

– А-а… Он-та… Он в… в этом… к-как… его… У вас дома… он.

– Где? – нахмурилась непонимающе Серафима и криво пошутила: – Во дворце в Лукоморье, что ли?

– Ага! – обрадовался советник. – В-во дворце. В Л-луко… морье…

Внутри у нее все захолодело, сердце пропустило такт, дыхание сбилось.

– К-как… это?.. Зачем?.. Почему?..

– А-а! – ласково улыбаясь, Зюгма поднял толстый палец-сардельку и покрутил им в воздухе. – А это хитрый п-план… самого ц-царя… К-костея.

– Поняла, – кивнула Серафима непослушной головой. Это я такая пьяная с одного глотка, или пол уходит из-под ног?… Что они такое задумали? Что там делает

Чернослив… или как там его?.. Что-то очень плохое… Что же это такое делается-то, а?!..

– Он послал его извиниться за мое похищение и попросить у моего супруга развода,

чтобы жениться на мне, – как можно равнодушнее произнесла она первое, что пришло ей в голову.

Зюгма пьяненько засмеялся.

– Э-э, нет, д-девица. И вовсе все н-не так… Я, может, и с-самый умный тут…

но только п-после его величества. Т-такой п-план надо пятьдесят лет в-выдумывать…

– Да ну, – пренебрежительно махнула она задрожавшей вдруг рукой. – Что уж там

может такого умного-разумного выдумать ваш царь, что никому больше и в голову не придет?

А чей это такой незнакомый противный фальшивый голосок?

Ой.

Это же я…

– А в-вот чего, – вытянув шею и понизив голос, заговорщицким шепотом прогудел ей прямо в ухо Зюгма. – Вашему м-мужу жить осталось н-недолго… Сейчас на в-ваших южных гарани… аграни… границах… в-война идет… С к-кочевниками… Так он

с войны н-не вернется. И его б-брат… т-тоже… О младшем сыне ц-царя Л-лукомолья…

М-мухомолья… М-мухоморья… Ну, с-страны вашей… царь К-костей тоже… п-позаботится…

А сам ваш царь… он стал… слишком стар… чтобы п-пережить потерю всех… с-сыновей…

за такой… к-короткий… срок. Враги г-государства… т-тем временем… п-перейдут в наступление. И тогда об-бъявляется… он… п-прогоняет в-врагов… к-оторых

он сам же и… это… науськал… натравил… наслал, то есть… спасает ц-царство… и становится м-мужем… вас… то есть… спасенной им… от злобного З-змея… царицы… и повелителем самой большой и б-богатой с-страны.

– Ах, вот как… вот как… вот как… – Серафима не знала, что ей сейчас чувствовать – злость, ненависть, отчаяние, или все их возможные оттенки, и поэтому решила выяснить это позже, а сейчас пойти дальше.

– Д-да. Вот так. И иначе ни-как, – радостно подтвердил колдун и допил вторую половину содержимого кружки. – Ну, как вам н-нарав-вится… п-план?..

– Очень. Очень. Интересно, – подтвердила царевна, сжав кулаки и зубы. – Вот только я не поняла – а где же во всем этом, все-таки, ваш Чернослив?

Зюгма щелкнул пальцами, и бутылка вылетела со своего гнезда на полке вамаяссьской шутихой, брызгаясь белым полусухим на все четыре стороны из отбитого горлышка. Лихо подлетев к столу, едва успев затормозить перед носом колдуна, она, трясясь и отплясывая в воздухе, равномерно распределила остатки содержимого на кружку, балахон Зюгмы и его сапоги, отлетела к стене и звонко лопнула.

– Т-так т-тебе… и н-надо!.. – мстительно потряс кулаком маг в направлении

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези