Читаем Из дома вышел человек… полностью

Шу – древнеегипетский бог воздушного пространства.

…гортань согласными напряжена… – В древнеегипетском языке отсутствовали знаки для гласных звуков.

…и Ламмед-Вов… – На иврите «ламмед-вав» – число 36, отсылающее к еврейской легенде о «ламмедвавниках» – тридцати шести праведниках, на которых держится целое поколение.

Часословы – церковно-богословские книги, содержащие постоянные молитвы на каждую часть дня.

…заборную книжку… – продуктовые карточки (введены с конца 1928 года).

«Ванной Архимеда» назывался альманах, подготовленный совместно творческими единомышленниками Хармса и филологами, принадлежавшими к научной школе формалистов; он должен был объединить творчество поэтов, прозаиков и литературоведов «под знаком литературного изобретательства и экспериментаторства». Выпуск альманаха не состоялся.

Вершок – мера длины, равная 4, 44 см.

Сажень – мера длины, равная 213, 36 см.

Гельголанд – маленький скалистый остров в Германии.

Обращено к Г. Н. Леман-Соколовой (1910–1938), жене художника П. И. Соколова; арестована вместе с мужем, расстреляна.

Стихотворение написано в канун дня памяти святой непорочной мученицы Агнии (Агнессы).

Стихотворение насыщено парафразами из Библии, произведений А. С. Пушкина и В. В. Хлебникова.

Значок над текстом – монограмма имени Э. А. Русаковой.

Глинкин плац – контаминация двух топонимов: Глинской улицы, д. 1, где родился Хармс (ни улица, ни дом не сохранились) и соседней Казачьей (Конной) площади.

И наступила ночь Купала… – языческий праздник с эротической обрядностью.

Аменхотеп – имя нескольких египетских фараонов.

Ибис – священная птица в Древнем Египте.

Пуруша – в индийской мифологии высшее начало, из которого был сотворен мир.

Пе – город на севере Египта с культом бога Гора.

Афилей – вероятно, как нередко у Хармса, трансформация имени греческого ученого египетского происхождения Афинея (ок. 170 – не ранее 223).

Доктор Булль – имеется в виду Д. Буль (1815–1864), английский математик, основоположник математической логики.

Обращено к Т. А. Липавской (Мейер).

…раз в писательской столовой… – находилась по адресу: проспект 25 Октября, д. 106.

…«Аромат» наоборот! – Неточный палиндром имени Тамара.

В противоположность математике трансфинитных чисел, нарушающих привычную логику и означающих бесконечность, Хармс вводит собственную систему счисления – цисфинитную, означающую, в прямом значении, числа ограниченного посюстороннего пространства.

Лиза – Е. И. Ювачева (в замуж. Грицына; 1909–1992), сестра Хармса.

Иля – Л. А. Смирницкая (1868 – не ранее 1942), домработница в семье Ювачевых.

Гитик – термин некоторых карточных фокусов.

Николай Макарович – имеется в виду Н. М. Олейников (1898–1937), писатель, главный редактор журнала «Ёж» и редактор Детиздата; один из друзей Хармса; арестован в 1937 году, расстрелян.

Соколов Петр Иванович (1892–1937) – художник, автор несохранившегося портрета Хармса; арестован в 1935, затем в 1937 году, расстрелян.

Сковорода Георгий Саввич (1722–1794) – философ.

Скалдин Алексей Дмитриевич (1889–1943) – писатель; арестован в 1941 году, умер в лагере.

…птица Эстер… – Э. А. Русакова.

…по имяни Сережа. – Скорее всего, Сергей Константинович Шварсалон (1887–1941), журналист, переводчик; арестован в 1932, затем в 1941 году, расстрелян.

…вспомните профессора Чебышева… – скорее всего, П. Л. Чебышев (1821–1894), математик, занимавшийся проблемами, которые интересовали Хармса.

Павел Николаевич Филонов (1883–1941) – художник.

…двигатель Сименс-Шуккерта… – немецкая фирма «Сименс-Шуккерт» поставляла разнообразное электрооборудование.

…букв // из которых слагается рыба. – Криптограмма из греческих слов, означающих Иисус Христос Сын Божий Спаситель.

Возможно, своей фамилией персонаж произведения обязан П. М. Кондратьеву (1902–1985) – художнику, близкому знакомому Хармса, иллюстратору его детских произведений.

Пистолет Лепажа – дуэльный пистолет, созданный французским оружейником.

Алиса Ивановна Порет (1902–1984) – художница, мемуаристка; подруга Хармса.

Ципелин (правильно: циппелин) – дирижабль, названный так в честь его конструктора Фердинанда фон Цеппелина (1838–1917).

Леонид Савельевич Липавский (1904–1941) – писатель, философ; друг Хармса.

Это стихотворение Хармс прочитал на гражданской панихиде по Малевичу и по прочтении положил в гроб художника. Существует несколько автографов-автокопий этого стихотворения.

Брамапутра (Брахмапутра) – река, протекающая в Индии и нескольких других странах Азии.

Стихотворения обращены к Марине Владимировне Малич (1912–2002) – второй жене Хармса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Скрытый смысл: Создание подтекста в кино
Скрытый смысл: Создание подтекста в кино

«В 2011 году, когда я писала "Скрытый смысл: Создание подтекста в кино", другой литературы на эту тему не было. Да, в некоторых книгах вопросам подтекста посвящалась страница-другая, но не более. Мне предстояло разобраться, что подразумевается под понятием "подтекст", как его обсуждать и развеять туман вокруг этой темы. Я начала с того, что стала вспоминать фильмы, в которых, я точно знала, подтекст есть. Здесь на первый план вышли "Тень сомнения" и "Обыкновенные люди". Я читала сценарии, пересматривала фильмы, ища закономерности и схожие приемы. Благодаря этим фильмам я расширяла свои представления о подтексте, осознав, что в это понятие входят жесты и действия, поступки и подспудное движение общего направления внутренней истории. А еще я увидела, как работает подтекст в описаниях, таких как в сценарии "Психо".После выхода первого издания появилось еще несколько книг о подтексте, но в них речь шла скорее о писательском мастерстве, чем о сценарном. В ходе дальнейших размышлений на эту тему я решила включить в свою целевую аудиторию и писателей, а в качестве примеров рассматривать экранизации, чтобы писатель мог проанализировать взятую за основу книгу, а сценарист – сценарий и фильм. Во втором издании я оставила часть примеров из первого, в том числе классику ("Психо", "Тень сомнения", "Обыкновенные люди"), к которым добавила "Дорогу перемен", "Игру на понижение" и "Двойную страховку". В последнем фильме подтекст был использован вынужденно, поскольку иначе сценарий лег бы на полку – голливудский кодекс производства не позволял освещать такие темы в открытую. Некоторые главы дополнены разбором примеров, где более подробно рассматривается, как выглядит и действует подтекст на протяжении всего фильма или книги. Если вам хватает времени на знакомство лишь с тремя примерами великолепного подтекста, я бы посоветовала "Обыкновенных людей", "Тень сомнения" и серию "Психопатология" из сериала "Веселая компания". Если у вас всего полчаса, посмотрите "Психопатологию". Вы узнаете практически все, что нужно знать о подтексте, и заодно посмеетесь!..»

Линда Сегер

Драматургия / Сценарий / Прочая научная литература / Образование и наука
С первой фразы: Как увлечь читателя, используя когнитивную психологию
С первой фразы: Как увлечь читателя, используя когнитивную психологию

Если вы собираетесь написать книгу, знайте: ваш безупречный стиль, красивые метафоры, яркие персонажи, достоверность событий могут и не сработать, если сама история будет неинтересной. История должна интриговать и держать внимание читателя до последней фразы, потому что наш мозг воспринимает такие истории как жизненный опыт, необходимый для выживания. По такому принципу построены все шедевры мировой литературы. Зная о реакциях мозга на тот или иной сюжетный ход – например, о его способности проецировать проблемы героев на своего обладателя и подсознательно искать лучший выход из сложной ситуации или о стремлении разбираться в чужих ошибках, чтобы совершать поменьше своих, – можно сконструировать бестселлер.Лиза Крон, базируясь на последних достижениях неврологии и когнитивной психологии, дает писателям очень важные советы и подсказки. В книге «С первой фразы», написанной с тонким юмором и глубоким знанием темы, вы также найдете примеры из романов, сценариев и рассказов. В каждой главе рассматривается один из аспектов работы мозга и даются советы по применению этого знания на практике.

Лиза Крон

Драматургия / Литературоведение / О бизнесе популярно / Финансы и бизнес