Читаем Из "Яффских рассказов" (любительский перевод) полностью

— Что сделаешь, я с ума схожу от бобов, видели какие бобы сделала старуха Цадок?

Едут себе спокойненько, проезжают железнодорожные пути Рамле. Не успели доехать до автобусной станции, Бен-Шушан вопит:

— Вот Вики. Йосеф останови, будь человеком!

Валла, спятить можно какие у него глаза. И действительно Виктория, та, что зовут Вики, стоит рядом с киоском, пьёт сок или что-то ещё. Ничего себе, как он её сзади опознал. Йосеф тормозит. Не девушка, а бонбона. Штанишки — короче не бывает, маечка размером с пачку сигарет. Больше половины спины и половина живота наружу, угощают за счет заведения. Даже если смотреть на нее сзади сердечный криз обеспечен.

— Валла, — говорит Бен-Шушан, — если бы вы дали мне 10 минут, максимум 15…

— Выкинь из головы, мы едем дальше. Никакой жрачки, никаких гулянок. Сегодня мы доедем до Котеля, пусть хоть весь мир перевернется.

— Ну что сделать, не мой день, дай хоть минутку, поздороваемся с ней.

Кричат "-В-и-к-и!" Бонбона поворачивается. Ставит сок. Переходит дорогу.

— Валла! Яффская команда! Ахалан[39] Бен-Шушан, целый месяц тебя не видела.

— Как я по тебе тащусь!

— Я по тебе вдвойне!

— Куда направляемся?

— К Котелю.

— Бар Мицва?

— Ни Бар Мицва, и ни свадьба, каждый разок должен побывать у Котеля, хоть посмотреть как это выглядит, нет?

— 100 %, - говорит Вики, — я тоже еще ни разу не видела.

— У тебя есть шанс, — Бен-Шушан говорит, — Садись на хвоста.

— Cабаба, а меня в такой одежде пустят к Котелю?

— Покойница! — Говорит Йосеф, — увидят тебя так, с половиной товара наружу, убьют на месте.

— Тогда может завернем ко мне на секунду, я только переоденусь.

Все смотрят на Проспера, Проспер смотрит на часы.

— День еще молодой, — говорит Бен-Шушан.

— Ладно, только чик-чак, а?

— Полминуты, — обещает Вики, — Только скину джинсы и натяну платье.

— Ви-Ви, — не говори так, — ты мне уже возбуждаешь витамины.

— Что, проголодался, — смеется Вики и садится в машину.

Пока добираются до Викиной квартиры, Бен — Шушан успевает проверить, все ли у нее на месте, не пропало ли что-нибудь с прошлого раза.

— Перестань, — отбивается Вики, — мы ведь едем к Котелю, нет?

Из дверей ее квартиры слышны танцы, из последних на рынке.

— Это моя подружка Шошана, — объясняет Вики. С утра лежит на патефоне, не может оторваться от пластинки.

— Это "Бони М", — говорит Проспер, про которого говорят, что он лучший танцор в Яффо. Еще не успели зайти, а он уже отбивает ритм пальцами, и подергивает задом. Входят в квартиру, знакомятся с Шошаной из Ашдода, лучшей подругой Вики и Рамле.

— Пока я переодеваюсь, давайте, станцуйте разок.

— Не хочешь станцевать, золотко? — Предлагает Проспер.

— Сдохнуть как хочу! — радуется Шошана. Как только Вики заходит во вторую комнату, Бен-Шушан идёт следом.

— «Валак йа маньяк»! — кричит Проспер, — может дашь даме переодеться спокойно?

— Не волнуйся, пока ты станцуешь, я уже верну даму одетой!

Проспер, которому уже не терпится потанцевать:

— Ладно ладно, только чтоб вас не пришлось ждать.

Патефон играет, Проспер танцует с Шошаной.

— С ума сойти, как ты танцуешь, — говорит Просперу Шошана, — я бы с тобой всю ночь плясала.

— Я бы тоже, но нам надо ехать к Котелю.

— Йа Алла! Никогда не была у Котеля!

— Ну давай пристегивайся.

— 100 %,- говорит Шошана, — заведём еще разок?

— Ну давай.

— Пока вы спляшете, я пойду куплю сигарет, — говорит тощий Шломо.

— А я вздремну, — говорит Йосеф и устраивается на софе.

Четыре раза закончилась пластинка, пока Вики и Бен-Шушан появляются из второй комнаты.

— Шошана тоже едет с нами.

— Cабаба! Только пусть переоденется, иначе не пустят к Котелю.

— Возьми там какое-нибудь мое платье, — говорит Вики.

— Потанцуйте пока мы там подберем ей одежду, — говорит Проспер.

— Не торопись, — отвечает Бен-Шушан, — день еще молод, и дадим Йосефу отоспаться, чтобы у него были силы рулить.

Пока танцевали пришел тощий Шломо, осмотрелся, говорит:

- Вы не против, если я тоже вздремну.

Лёг рядом с Йосефом и уснул на месте.

Открывается дверь, выходит Шошана с улыбкой. Бен-Шушан спрашивает: "А где Проспер?"

— Устал мальчик, заснул как младенец.

— А плевать, день еще молод, а пока эти еще не проснулись, сделаете нам по чашечке кофе?

— 100 %,- говорит Шошана.

— А пока я тоже вздремну две минутки. Если ты не возражаешь?

— Cабаба! — соглашается Вики.

Бен-Шушан растягивается на ковре, и не проходит минуты, как уже храпит.

— Устали мужчины, — говорит Вики, — пойдем сделаем кофе.

В полседьмого просыпается Проспер, выходит из комнаты, видит Йосефа и тощего Шломо, спящих на кровати, Бен-Шушана, храпящего на ковре.

— Посмотрите на этих говнюков, развалились, как среди ночи, опять мы пролетели с Котелем.

К ночи вернулись домой, останавливаются у Грека принять на сон грядущий.

— Говорите, что хотите, а денек был что надо, все время экшен, — говорит Йосеф.

— А до «Котеля» не доехали, — парирует Проспер.

— Пустое, завтра вторник, а даже в Торе сказано, что вторник лучший день для поездки к Котелю.

— В 9 точно, ни полсекундой позже, заметано?

— Век воли не видать!.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
Жюстина
Жюстина

«Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.» Маркиз де Сад«Кстати, ни одной книге не суждено вызвать более живого любопытства. Ни в одной другой интерес – эта капризная пружина, которой столь трудно управлять в произведении подобного сорта, – не поддерживается настолько мастерски; ни в одной другой движения души и сердца распутников не разработаны с таким умением, а безумства их воображения не описаны с такой силой. Исходя из этого, нет ли оснований полагать, что "Жюстина" адресована самым далеким нашим потомкам? Может быть, и сама добродетель, пусть и вздрогнув от ужаса, позабудет про свои слезы из гордости оттого, что во Франции появилось столь пикантное произведение». Из предисловия издателя «Жюстины» (Париж, 1880 г.)«Маркиз де Сад, до конца испивший чащу эгоизма, несправедливости и ничтожества, настаивает на истине своих переживаний. Высшая ценность его свидетельств в том, что они лишают нас душевного равновесия. Сад заставляет нас внимательно пересмотреть основную проблему нашего времени: правду об отношении человека к человеку».Симона де Бовуар

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад , Лоренс Джордж Даррелл , Маркиз де Сад , Сад Маркиз де

Эротическая литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература