Читаем Из любви к искусству (СИ) полностью

Тут Индис подала знак ждущему слуге, и он в полной тишине вытолкнул вперед сервировочный столик. На нем, на подносе поднималось нечто, для пущей интриги скрытое картонным колпаком в треть ранга высотой.

— Я присоединяюсь ко всему, что сказала Индис, и тоже надеюсь, что нам больше не придется расставаться на такой долгий срок. И думаю, наш подарок тебе исключительно понравится, — король с принцем к всеобщему умилению обнялись, после чего Финвэ обернулся к слуге и поднял колпак.

Нэрданель, равно как и остальные гости, невольно вытянула шею, но ничего разглядеть не получилось. На помощь всем пришла королева.

— Позвольте! Я так хочу, чтобы все-все это увидели! Это же прелесть что! Ну же, давайте немного раздвинем здесь… — тотчас подоспели слуги и мгновенно освободили на столе место, а затем водрузили подарок на всеобщее обозрение.

Это был письменный прибор. Роскошный письменный прибор из какого-то белого поделочного камня с золотыми инкрустациями, вставками и даже с вкраплениями драгоценных камней. Он с изумительной тщательностью и даже каким-то остроумием изображал Тирион, и расположившиеся ярусами здания служили сосудами для чернил, туши, подставками под пресс-папье, ящичками для письменных принадлежностей, стаканчиками для перьев, небольшим светильником и прочее, прочее… Гости восторженно заахали и заохали, хотя Нэрданель, залюбовавшись, не сразу это заметила.

— А здесь, — Финвэ жестом приостановил всеобщий гул, сделал театральную паузу и вдруг выдернул из миниатюрного города башню Миндон Эльдалиева, — подзорная труба. На случай, если тебе надоест корпеть над книжками и, наконец-то, захочется посмотреть на городских девушек! — и король хлопнул сына по плечу и расхохотался, явно довольный своей шуткой.

Нэрданель только теперь подняла глаза на принца и удивленно вскинула брови. Она подумала, что при всей передаваемой из уст в уста нелюбви к мачехе подарок следовало бы принимать не с таким вытянувшимся лицом. Даже если устроенный праздник не совсем по душе, каждому видно — королева старается изо всех сил.

— Я… — протянул, наконец-то Куруфинвэ, медленно переводя взгляд с мачехи на отца, а с него почему-то на Махтано. Нэрданель последовала примеру: отец увлеченно разглядывал письменный прибор и почему-то выглядел несказанно довольным. — Я… Я в восхищении. Благодарю, — наконец, разродился Куруфинвэ. — Это монументальное сооружение …ммм… заслуживает всяческих похвал и какого-нибудь …ммм… почетного места… — он огляделся, снова бросив взгляд на учителя, а затем на отца. — Думаю, если я однажды сверну себе шею, эта штука прекрасно сойдет за могильный памятник. Спасибо, отец, госпожа Индис.

Нэрданель закатила глаза. В наступившей тишине кто-то рискнул сдавленно хихикнуть.

Дурацкую шутку замял король.

— Ладно, ладно. Оставь свой мрачный юмор. Думаю, с подарками покончено, и мы можем уже перейти к десерту?..

Десерт, как и закуски, и основные блюда, был чудесен. Вниманием гостей вновь завладели тарелки, ложки, а еще вазочки со взбитыми сливками, креманки с разноцветным суфле, засахаренные фрукты с сыром и орехами и, конечно, пирожные. Их внесли на красивых подставках с ажурными ножками, и Нэрданель, глядя на кремовые пирамидки, опять вспомнила миниатюрный Тирион.

Его вместе с другими подарками уже унесли, но если до отъезда удастся улучить момент и попросить короля, он, конечно, не откажет… Интересно, кто соорудил такую красоту? Эта мысль завладела Нэрданель, и она почти решилась задать вопрос напрямую королеве. Но ее опередила старшая дочь Его Величества Ингвэ — ослепительная блондинка с безупречными локонами и скупыми жестами.

— Скажите, тетушка, я правильно думаю: это ведь была работа того самого загадочного мастера Ф.?

— Да-да, у меня мелькнула та же самая мысль! — поддержала ее жена достопочтенного мастера Антарно, и некоторые другие женщины за столом тоже согласно закивали. Нэрданель вопросительно взглянула на мать, но та только пожала плечами.

— Вы совершенно правы, дорогая. Он! Собственноручно! Когда мы узнали о возвращении Куруфинвэ и придумали наш подарок, то срочно связались с ним и — замечу, не без труда! — уговорили на внеочередной заказ.

— Ах, так вот кто повинен, что я все еще жду диадему! А так хотела надеть ее вместе с этой брошкой! — изогнув нарисованные бровки, воскликнула принцесса Ингвисиэн, младшая дочь принца Ингвиона, и кокетливо погрозила пальчиком невольному виновнику. Сверкающая брошь на глубоком декольте немедленно стала предметом массового интереса.

— Должно быть так, — извинительным тоном ответила королева и развела руками; на пальцах сверкнули тщательно подобранные к платью перстни. — Мастер не сразу согласился, но мы смогли его заинтересовать. Признаюсь, замысел с прибором был мой, но сделать его именно таким придумал Финвэ…

— Ха-ха, как иронично, но кто же еще!..

— Вот и я смеялась! Да… Так вот, думаю, именно это мастера и подкупило. Наверняка ему самому было интересно работать. Достойно любой выставки, не так ли?

С последним утверждением нельзя было не согласиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги