Читаем Из неопубликованного. Стихи полностью

В эпоху НЭПа, в дни его разгараЯ рос и вырос на краю базара.Меня на мелочь медную обменивали,А я-то думал — на большие деньги.Меня обвешивали и обмеривали.И эти годы — никуда не денешь.С волками жил я, притворялся волком.Им лапы жал, на улице раскланивался.Но если ошибался я, обманывался —Так ведь меня обманывали с толком.Как музыка в базарном репродукторе,Я за грехи базара не ответчик.Душа, ветрами времени продутая,Жила в плену предзнаменований вещих.

Несмелый

Вытертое автобусной давкой лицо,вытертое трамвайной давкой пальто,зубы, съеденные столовской едой,глаза, обесцвеченные ежедневной бедой,ежедневным ожиданием чего-то,что должно непременно случитьсяс вытертым трамвайной давкой пальто,с глазами, уставшими светить и лучиться.Он прав, в опасениях всечасныхжизнь проведя:несчастья бросаются на несчастных.Они как псы и вроде дождя.Беда до счастливого не доходит,она его стороною обходит,а если пойдет, то в сторонку свернети несчастному шею свернет.

«От копеечной свечи Москва сгорела…»

От копеечной свечи Москва сгорела.За копеечную неуплату членских взносовВыбыть не хочу из снежной Галилеи,Из ее сугробов и заносов.В Галилее бога распинаютС каждым днем решительнее, злее,Но зато что-то такое знаютЛюди Галилеи.Не хочу — копейкою из дыркиВ прохудившемся кармашкеВыпасть   из предрассветной дымки,Из просторов кашки и ромашки.Я плачу все то, что наложили,Но смотрю невинными очами,Чтобы, как лишенца, не лишилиГолоса   меня      в большом молчаньи.Все наложенные на меня налогиЯ плачу за два часа до срока.Не придется уносить мне ногиИз отечества — его пророку.Добровольных обществ   добровольныйЧлен   и займов истовый подписчик,Я — не недовольный.Я — довольный.Мне хватает воздуха и пищи.На земле, под небом   мне хватаетИ земли, и неба голубого.Только сердце иногда хватает.Впрочем — как у каждого, любого.

Разные измерения

От имени коронного судабританского, а может быть, и шведского,для вынесения приговора вескогодопрашивается русская беда.Рассуживает сытость стародавняя,чьи корни — в толще лет,исконный недоед,который тоже перешел в предание.Что меряете наш аршинна свой аршин, в метрической системе?А вы бы сами справились бы с теми,из несших свастику бронемашин?Нет, только клином вышибают клин,а плетью обуха не перешибают.Ведь бабы до сих пор перешиваютиз тех знамен со свастикой,гардинбез свастики,из шинелей.И до сих пор хмельные инвалидыкричат: «Кто воевал, тому налей!Тот первый должен выпить без обиды».

Национальные жалобы

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе

Роберт Рождественский заявил о себе громко, со всей искренностью обращаясь к своим сверстникам, «парням с поднятыми воротниками», таким же, как и он сам, в шестидесятые годы, когда поэзия вырвалась на площади и стадионы. Поэт «всегда выделялся несдвигаемой верностью однажды принятым ценностям», по словам Л. А. Аннинского. Для поэта Рождественского не существовало преград, он всегда осваивал целую Вселенную, со всей планетой был на «ты», оставаясь при этом мастером, которому помимо словесного точного удара было свойственно органичное стиховое дыхание. В сердцах людей память о Р. Рождественском навсегда будет связана с его пронзительными по чистоте и высоте чувства стихами о любви, но были и «Реквием», и лирика, и пронзительные последние стихи, и, конечно, песни – они звучали по радио, их пела вся страна, они становились лейтмотивом наших любимых картин. В книге наиболее полно представлены стихотворения, песни, поэмы любимого многими поэта.

Роберт Иванович Рождественский , Роберт Рождественский

Поэзия / Лирика / Песенная поэзия / Стихи и поэзия