Читаем Из неопубликованного. Стихи полностью

Еврейские беды услышались первыми.Их голоса звучали громчей,поскольку не обделили нервамиевреев в эпоху дела врачей.Потом без нервов, с зубами сжатыми,попер Чечни железный каркас.Ее выплескивали ушатамииз Казахстана на Кавказ.Потом медлительные калмыки,бедолаги и горемыки,из ссылки на родину, влачась в пыли,из пустоты в пустыню пошли.А волжские немцы ждали долго,покуда их возвратят на Волгу,и, повздыхав, пошли черепицуобжигать и крыши стлать,поскольку им нечего торопиться.Потом татары засыпали властьсначала мольбами, потом прошениями,потом пошел татарский крик,чтобы их не обошли решениями,чтобы вернули в Крым.Все эти вопли, стоны, плачив самый долгий ящик пряча,кладя под казенных столов сукно,буксует история давным-давно.В нее, в историю, все меньше верят.Все меньше спроса на календари,а просто пьют, едят и серятот зари до зари.

Задумываясь о вечности

Задумываются о вечности,точнее сказать, о том,что же будет потом?Какую квартиру в вечности,какую площадь получати как получить получше?Но эти еще не худшие,оглядывающиеся впереди думающие, чья берет,и зло побеждает,добро ли,и выбрать какие роли.Ведь есть такие, что думаюто чем-то вроде угла,где духота и мгла.Их вечность непроветренаи даже антисанитарнаи до того бездарна,что обаятельней дажелозунг: «Хоть день, да мой!»И спьяну бредя домой,они счастливо думают,что хоть денек урвали:потом поминай как звали!

«Еще отыщется изящество…»

Еще отыщется изящество,отъехавшее в эмиграцию,и прежней удали казачества.Еще придется разобраться.И все хорошее, заросшеебыльем,   пробьется сквозь былье.Все, заметенное порошеювремен,   возобновит житье.

Драка

Инвалиды костылямибились около метро:костерили, костылялибойко, злобно и хитро.По одной руке на брата,по усталой, по больной,перебить друг друга рады,чтоб не стало ни одной.Ноги бы передробили,перебили черепа!Возле этой самой былимолча сгрудилась толпа.Пар, как будто дым сраженья,из дверей метро валил.Признавая пораженье,старший инвалид — завыл.На асфальт сморкаясь кровью,утираясь рукавом,тихо выл он,громко крояпоединок роковой.Выл, пока его обидчикковылял не торопясь,голову устало сбычив,костылем тараня грязь.

Бостон

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе

Роберт Рождественский заявил о себе громко, со всей искренностью обращаясь к своим сверстникам, «парням с поднятыми воротниками», таким же, как и он сам, в шестидесятые годы, когда поэзия вырвалась на площади и стадионы. Поэт «всегда выделялся несдвигаемой верностью однажды принятым ценностям», по словам Л. А. Аннинского. Для поэта Рождественского не существовало преград, он всегда осваивал целую Вселенную, со всей планетой был на «ты», оставаясь при этом мастером, которому помимо словесного точного удара было свойственно органичное стиховое дыхание. В сердцах людей память о Р. Рождественском навсегда будет связана с его пронзительными по чистоте и высоте чувства стихами о любви, но были и «Реквием», и лирика, и пронзительные последние стихи, и, конечно, песни – они звучали по радио, их пела вся страна, они становились лейтмотивом наших любимых картин. В книге наиболее полно представлены стихотворения, песни, поэмы любимого многими поэта.

Роберт Иванович Рождественский , Роберт Рождественский

Поэзия / Лирика / Песенная поэзия / Стихи и поэзия