Читаем Из Парижа в Астрахань. Свежие впечатления от путешествия в Россию полностью

Красавица Натали поумнела


И увидела, что управляющий достоин ее любви.



Дни, месяцы, годы протекли... увы!


Барин, на которого надеялись, не появился.



Наконец, однажды издали увидели с печалью и досадой


Шестеркой лошадей влекомый черный экипаж,


Он гроб привез в деревню:


В гробу лежал высокочтимый барин,


За гробом шел его наследник, одетый в траур.



Положили барина под красивый камень,


И молодой уехал, утирая слезу.



Бедные люди! Может быть, раньше смерти


Придет тот день, способный изменить вашу судьбу.



Вот второе стихотворение этого же автора. Более чем печальное, оно душераздирающее. Озаглавлено: М о я  б е д н а я  п о д р у г а . Из недр общества никогда не исходил более надрывный крик.



Si la nuit, je traverse une ruelle sombre;


Si gronde sur mon front l’orage t;n;breux,..


_



Пересекаю ли ночью улочку темную,


Бьет ли наотмашь злое ненастье,


Тут же передо мной возникает из тьмы


Твой стонущий, больной и скорбный призрак, бедная подруга!



Моя душа истерзана самой печальной думой о тебе:


С детства с тобой играл насмешливый рок;


Твой отец был злобным, мать - жадной,


И ты вышла замуж с любовью в сердце к другому.



Очень плохой супруг достался тебе в замужестве,


Его сердце было жестоким, его рука была тяжелой;


Ты не могла покориться этому тяжкому рабству:


Ты бежала; несчастье поставило меня на твоем пути.


Ты помнишь день, моя горячо любимая бедняжка,


Когда без сил, скованные томным оцепенением,


В голодной комнате, немые, мы смотрели


На волны нашего дыхания - колеблющийся пар.



Ты помнишь ветер, рыдающий в долине,


Слезы дождя и кончающийся день?


Твой сын плакал, и умирающим дыханием


В разящем холоде ты согревала его руки.



Но он плакал, не переставая, и этот непрерывный стон,


Что не могло унять твое материнское старание,


Временами становился очень пронзительным.


Пробило полночь; ребенок умолк: он был мертв!



Теперь прерви безумный стон,


Бедная женщина! Тебе остается сегодня перестрадать,


А завтра от голода и убаюкивающего горя


Ты уснешь не менее глубоко, чем он.



И затем наступит мой черед. Алчный хозяин,


Купивший три гроба, проклинающий нас троих,


В заброшенном углу бедного кладбища


Напишет три наших имени на одном кресте.



Мы обретались в углу с черным очагом без огня,


Ты бледнела уже под грузом победившей смерти;


Горестный план созрел в твоей душе,


Жестокая битва развернулась в твоем сердце.



Я заснул, и ты тихо ушла,


Сбросив траурный наряд,


И вернулась, безумная, почти в бреду,


С ужином для отца и гробиком для ребенка.



Мы поели, обретая силы для испытания;


В погасшем очаге я затеплил немного огня;


Ты обрядила ребенка в его самые новые одежды,


Какие послал нам случай или бог.



Не расспрашивая тебя, горячечную, мрачную, ожесточенную,


Все дни я оставался в тоске,


Потому что, ты помнишь, бедная женщина, твои губы


Медлили признать грустную правду.



Что ты делаешь теперь? По этому горестному пути,


Если на него ступила раз, суждено идти до конца.


Стыдишься ли ты обычной дороги?


Будь осторожна, ручей впадает в сточную канаву.



О! Кто защитит тебя от презрения и порицания,


Которыми тебя обольют жестокие люди?


Все без исключения назовут тебя падшей.


Я их всех прокляну... но тщетно!



Двух этих стихотворений достаточно, как видим, чтобы дать представление о гении Некрасова.


Есть третье, что приведем только для того, чтобы рассеять заблуждение или, скорее, вытравить клевету, которая, не желаем знать, каким образом, пролилась в России на одного из наших соотечественников. Пора разоблачить эту ложь. Речь идет о княгине Воронцовой-Дашковой и ее преждевременном конце.


По слухам, что ходят в России, графиня Воронцова-Дашкова вышла замуж во Франции за некого авантюриста, и будто бы тот промотал ее богатство и отправил ее умирать в больницу. Этот грустный рассказ стал поводом к тому, чтобы из-под пера Некрасова вышла новелла Amertume – Г о р е ч ь; это название лучшим образом соответствует стихам мрачного поэта:



Un splendide palais ; deux ou trios ;tages


Avec grille et jardin; pour ;poux un boyard;..



Княгиня



Великолепный дворец в три-четьре этажа,


С решеткой и садом; муж - боярин.


Богатство, свобода, леса, красота, деревни -


Вот чем владела она, благодаря случаю или провидению.


Как только она появилась, чудесная сирена,


Мода сдалась. Князья, послы,


Генералы, придворные новой королевы


Стали ее обожателями и слугами.



Ее империя в миг простерлась на весь мир;


Она дала ему оковы, каких сама не носила.


В надменном непостоянстве, подвижном как волна.


Она приближала без любви и бросала без сожаления.



И все это, говорят, чистое кокетство!


Бесчувственная к мукам, которые заставляла переносить,


Добилась ли она того, что в сердце иссяк всякий огонь,


Что вздох возле нее ничего не стоил,



Но ее весна прошла без любви и радости,


И лето, не опаздывающее на рандеву,


Лето блестящее, но грустное, когда в поисках добычи


Смерть пришла принять ее супруга в свои объятья!



Тяжек был траур для этой прекрасной вдовы.


Врач боялся невралгических припадков по причине скорби


И направил ее для длительного лечения


За границу, на воды... этот добрый и дорогой доктор!



Когда русская дама путешествует за границей,


Когда ее отправляют на запад, восток, юг и север,


Перейти на страницу:

Похожие книги

Япония Нестандартный путеводитель
Япония Нестандартный путеводитель

УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо) Г61Головина К., Кожурина Е.Г61 Япония: нестандартный путеводитель. — СПб.: КАРО, 2006.-232 с.ISBN 5-89815-723-9Настоящая книга представляет собой нестандартный путеводитель по реалиям современной жизни Японии: от поиска жилья и транспорта до японских суеверий и кинематографа. Путеводитель адресован широкому кругу читателей, интересующихся японской культурой. Книга поможет каждому, кто планирует поехать в Японию, будь то путешественник, студент или бизнесмен. Путеводитель оформлен выполненными в японском стиле комиксов манга иллюстрациями, которые нарисовала Каваками Хитоми; дополнен приложением, содержащим полезные телефоны, ссылки и адреса.УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо)Головина Ксения, Кожурина Елена ЯПОНИЯ: НЕСТАНДАРТНЫЙ ПУТЕВОДИТЕЛЬАвтор идеи К.В. Головина Главный редактор: доцент, канд. филолог, наук В.В. РыбинТехнический редактор И.В. ПавловРедакторы К.В. Головина, Е.В. Кожурина, И.В. ПавловКонсультант: канд. филолог, наук Аракава ЁсикоИллюстратор Каваками ХитомиДизайн обложки К.В. Головина, О.В. МироноваВёрстка В.Ф. ЛурьеИздательство «КАРО», 195279, Санкт-Петербург, шоссе Революции, д. 88.Подписано в печать 09.02.2006. Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 10. Тираж 1 500 экз. Заказ №91.© Головина К., Кожурина Е., 2006 © Рыбин В., послесловие, 2006 ISBN 5-89815-723-9 © Каваками Хитоми, иллюстрации, 2006

Елена Владимировна Кожурина , Ксения Валентиновна Головина , Ксения Головина

География, путевые заметки / Публицистика / Культурология / Руководства / Справочники / Прочая научная литература / Документальное / Словари и Энциклопедии