Читаем Из Парижа в Астрахань. Свежие впечатления от путешествия в Россию полностью

На берега Тибра или на берега Тахо,


Она приезжает в Париж, потому что этого хочет рок!



Она приехала в Париж, и Париж устроил ей праздник.


Прошел, промелькнул для нее год, едва ли не как один день;


И вот она ощутила тревожное утро,


Что-то лежало на сердце: это была любовь.



Пробил ее час; она любила. Бедная женщина!


Новое чувство ее ужаснуло сначала.


Любить, какое безумие и тела, и души!


Она пыталась бороться, но любовь оказалась сильней!


И очень нужно было сдаться. Тогда в Россию


Отправили письмо. Проворный гонец


Продал лес, дворец, воды и земли


Почти за полцены и прислал деньги.



Нежную грезу незамедлительно венчала свадьба,


Но со следующего дня нежный возлюбленный


Стал немногословным деспотичным мужем,


И за началом быстро последовал конец.



Золото, бриллианты, драгоценности скользнули в бездну,


Какую перед всяким биржевым игроком


                                           разверзает демон фатальности.


Она заболела, и супруг, дополняя список преступлений,


Распорядился поместить ее в ближайшую больницу.



Сначала он навещал ее там, потом исчез. Мечта,


Ускользая, оставляет в воздухе заметный след и звон.


Постоянно думая о возвращении сладкой лжи,


Она пребывала в агонии полгода и ночью умерла.



В огромном городе ее незамеченная смерть


Не вызвала ни жалости, ни горя.


Ее обрядили в бедняцкий саван


И вечером положили в могилу без отпевания и плача.



Но у нас, где зависть обернулась злобой,


Эта кончина вызвала большой резонанс: ее предсказывали!


И к чести нашей человеческой сути


Я должен сказать, что таким исходом


                                  были больше довольны, чем удручены.



Наконец прекратили высмеивать, злословить,


И единственным воспоминанием,


Что Петербург хранил о бедной мученице,


Осталось то, что она одевалась с изысканным вкусом.



Разве что остается еще герб, украшающий


Богатый дом в очень хорошем квартале.


Остается элегия поэта, надиктованная


Мрачной музой со стальной лирой в руках.



Остается подросток, отпрыск несчастный


Знаменитой фамилии, пресекающейся на нем,


Кому до смерти, черт возьми, нести


Кару за грехи, в которых он не повинен.



        Вот что написал большой поэт, павший жертвой общего заблуждения.


        А ведь это поэт, который пишет на века, работает с бронзой. Итак, установим факты во всей их правде или, скажем лучше, во всей их достоверности.


Мадам Воронцова-Дашкова вышла замуж во Франции за дворянина, положение которого в обществе было равным ее положению, по меньше мере, и богатство которого превосходило ее богатство.


Он был одним из самых видных молодых людей Парижа, как она была одной из самых видных женщин Санкт-Петербурга. Все время, что она, очаровательное и умное создание, которое я имел честь знать, была жива, она являлась идолом для своего мужа. Настигнутая долгой, мучительной, смертельной болезнью, она скончалась среди роскоши, в одной из самых лучших квартир Парижа, на втором этаже дома на площади Мадлен, выходящего фасадом на бульвар. Скончалась в присутствии мужа, дежурившего при ней с подменой, который в течение последних трех месяцев болезни, не выходил из дворца, а также в присутствии герцогини Фитц-Джеймс [Fitz-James], графини Фитц-Джеймс, мадам Гранмезон, старой девы по имени мадемуазель Джерри [Jarry] и двух сестер милосердия.


Это не все, ибо мы хотим войти в мельчайшие подробности. В брачном контракте оговаривалось, что в случае смерти мужа состояние барона де П…, приносящее 80 тысяч ливров ренты с его земли в Фоламбрайе, переходит графине Дашковой в пожизненную ренту, тогда как в противоположной ситуации, если смерть раньше настигнет графиню, барон наследует пожизненную ренту в 60 тысяч франков и все бриллианты, кроме фамильных.


На следующий день, после смерти графини Воронцовой-Дашковой, когда барон П… поехал на похороны в Фоламбрай, к фамильному месту погребения, сопровождая тело жены, княжна Паскевич, дочь от первого брака покойной, получила не только фамильные бриллианты Воронцовой-Дашковой, но и вообще все бриллианты, украшения и уборы, которые принадлежали ее матери и которые можно оценить суммой 500 тысяч франков.


Вот то, что одновременно со мной могут засвидетельствовать персоны из высшего слоя парижского общества; вот то, что я должен был написать, услышав обвинение в низком поведении, выдвинутое против соотечественника и повторяемое в Москве, Санкт-Петербурге, а теперь и в Тифлисе...


Мы переночевали у Панаева и на следующий день, с утра, уехали в Ораниенбаум.



Примечания:



Цинна (? – 84 годы до н. э.) – римский консул в 87 – 86 годах, изгнан сенатом из Рима, взял Рим с армией под командованием Гая Мария, убит при усмирении солдатского восстания


Панаева (Головачева) Авдотья Яковлевна (1819 – 1889) – под псевдонимом Н. Н. Станицкий вместе с Н. А. Некрасовым написала романы «Три страны света» и «Мертвое озеро». Автор романа «Семейство Тальниковых», ряда повестей и рассказов, известной книги «Воспоминания».


___



Первое, что меня поразило при въезде во двор Ораниенбаумского замка, - венец над центральным павильоном: замкнутым ободом; однако нетрудно было заметить, что это не царская, а княжеская корона.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Япония Нестандартный путеводитель
Япония Нестандартный путеводитель

УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо) Г61Головина К., Кожурина Е.Г61 Япония: нестандартный путеводитель. — СПб.: КАРО, 2006.-232 с.ISBN 5-89815-723-9Настоящая книга представляет собой нестандартный путеводитель по реалиям современной жизни Японии: от поиска жилья и транспорта до японских суеверий и кинематографа. Путеводитель адресован широкому кругу читателей, интересующихся японской культурой. Книга поможет каждому, кто планирует поехать в Японию, будь то путешественник, студент или бизнесмен. Путеводитель оформлен выполненными в японском стиле комиксов манга иллюстрациями, которые нарисовала Каваками Хитоми; дополнен приложением, содержащим полезные телефоны, ссылки и адреса.УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо)Головина Ксения, Кожурина Елена ЯПОНИЯ: НЕСТАНДАРТНЫЙ ПУТЕВОДИТЕЛЬАвтор идеи К.В. Головина Главный редактор: доцент, канд. филолог, наук В.В. РыбинТехнический редактор И.В. ПавловРедакторы К.В. Головина, Е.В. Кожурина, И.В. ПавловКонсультант: канд. филолог, наук Аракава ЁсикоИллюстратор Каваками ХитомиДизайн обложки К.В. Головина, О.В. МироноваВёрстка В.Ф. ЛурьеИздательство «КАРО», 195279, Санкт-Петербург, шоссе Революции, д. 88.Подписано в печать 09.02.2006. Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 10. Тираж 1 500 экз. Заказ №91.© Головина К., Кожурина Е., 2006 © Рыбин В., послесловие, 2006 ISBN 5-89815-723-9 © Каваками Хитоми, иллюстрации, 2006

Елена Владимировна Кожурина , Ксения Валентиновна Головина , Ксения Головина

География, путевые заметки / Публицистика / Культурология / Руководства / Справочники / Прочая научная литература / Документальное / Словари и Энциклопедии