Читаем Из пепла (ЛП) полностью

— Это из-за него вы захотели стать детективом?

Коннор улыбнулся в знак признательности и окинул меня взглядом.

— Я бы никогда никому не пожелал смерти, Кэссиди, и, как и вы, я бы и глазом не моргнул, если бы кто-нибудь сказал мне, что этот человек или моя настоящая мать умерли. — Он помолчал несколько мгновений, прежде чем заговорить снова. — Я должен был продолжать расспрашивать вас, хотя я точно знал, что творится у вас в голове. Но я ненавидел каждую секунду. Глядя на вас, понимая, к какому выводу я пришел, и видя вас с подбитым глазом, я хотел схватить вас и выбежать из этого дома.

— У меня нет причин лгать вам теперь, когда вы знаете правду. Я действительно пыталась остановить ссору.

— Знаю. Как только я понял, что Тайлер не ваш парень, я сидел и гадал, кто бы это мог быть, чтобы найти его вместо вас. Но после того, как Тайлер, по сути, раскрыл все ваши секреты и рассказал нам, откуда у вас фингал, я решил, что ему бессмысленно врать о чем-то подобном. Не то чтобы он придумал нам отговорку «она споткнулась».

Я вздохнула и жалобно пробормотала:

— Я уже пользовалась этой отговоркой.

Он поморщился.

— Вы правда редко об этом говорите?

— Нет. Я имею в виду, я все рассказала Тайлеру, но это было для того, чтобы он мог понять, как лучше всего позаботиться о моих травмах.

— Я долго не открывался, наверное, лет до шестнадцати, но как только я это сделал, все изменилось. Я до сих пор не рассказываю об этом кому попало; вы, на самом деле, первый человек, которому я рассказал об этом за долгое время. Но вам сейчас нужно пережить все это заново и разобраться во всем, иначе никогда не сможете забыть это. Вы можете думать, что пережили это, но это всегда будет преследовать вас, Кэссиди.

На ум пришли мысли о том, как легко всплыли все мои страхи, когда я увидела Гейджа на вечеринке той ночью. Коннор был прав, но я так долго молчала, что не знала, как это сделать, и хотела ли я вообще начинать сейчас.

— У вас часто ломались кости?

— Прошлой ночью это был единственный раз. А у вас? — Не думаю, что он даже осознал это, но в его глазах появилось то же выражение, что и чуть больше недели назад в логове Брэдли.

— Нет, они были слишком умны, чтобы что-то сломать. У них было много сломанных ребер, но от всего, что требовало наложения гипса, они держались подальше. Хотя швы… Похоже, они не понимали или не заботились о том, что людям нужно накладывать швы.

— Это часто случалось?

— Швы? Они были нужны мне, наверное, раз в месяц или около того, но я накладывал их всего несколько раз. Тайлер умел накладывать повязки-бабочки.

Глаза Коннора на мгновение расширились, и я прикусила язык.

— А вам разве никогда не приходилось накладывать швы?

Он покачал головой.

— Нет. До той последней ночи. — Он помолчал, а затем наклонился ближе, так что его лицо оказалось всего в нескольких дюймах от моего.

— Кэссиди, как часто вас били?

Я начала пятиться, но чья-то рука скользнула вверх и обхватила меня за шею.

— Кэссиди, как часто они тебя били? — повторил он, и холодная напряженность в его взгляде удержала меня на месте. Что такого было в этом взгляде и этих глазах?

— Каждый день. А… У тебя было не так? — Спросила я, когда послышался его следующий вздох.

Рука на моей шее слегка сжалась, и он опустил голову.

— Нет. У нас это происходило примерно раз в две недели.

Я одними губами повторила слова, которые он только что произнес. Наверное, это было наивно, но я думала, что у всех детей, подвергшихся насилию, было то же самое, что и у меня.

— Вы… — Я внезапно замолчала на полуслове и оттолкнула его руку, пока он не отпустил ее, взглянув на меня из-под опущенных ресниц. Боже мой, как я могла не узнать его?! Я мечтала об этом взгляде, мечтала об этих глазах!

— Что?

— Вы тот самый коп!

Его глаза расширились, и он слегка выпрямился.

— Я не думал, что вы меня узнали.

— Ты знал, кто я, и ничего не сказал? Ты просто вел себя так, словно… как будто тебе было не все равно? — Я снова ахнула. — Ты вообще… — я попятилась от него и схватила свою сумочку.

— Скажи это.

— Это не имеет значения, — холодно сказала я и встала, прежде чем он смог снова прижать меня к стулу.

— Кэссиди, — взмолился он, но я уже шла к боковой двери, которая вела в переулок.

— Кэссиди, подожди! — Коннор схватил меня за руку и заставил остановиться. — Это действительно важно. Тебе нужно поговорить об этом с кем-то.

Моя рука непроизвольно сжала его руку, когда я попыталась уйти.

— Вы психотерапевт или это просто связано с работой детектива?

— Ни то, ни другое, но вы никогда

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы