Читаем Из пепла. Сквозь миры полностью

Шагах в двадцати от нас стоял зверь и изучающе смотрел мне в глаза Затем грациозными движениями хищника он начал приближаться к нам. С его острых клыков капал яд. Крупный самец. Скорее всего, их вожак.

— Данакс, наверху, на склонах, я вижу около шести особей, — прошептала за моей спиной Даниэлла.

— Не хочу расстраивать вас, но я тоже хищник, — глядя в глаза дайфрина, произнес я. Подумав, что при необходимости разрушу тут все, к адовым отродьям. Но надо дать Даниэлле проявить себя, узнать, на что она способна. Я не всегда буду рядом с ней, чтобы защитить.

— Это их логово. Мы в стае. Из пещеры выходят еще трое, — сообщила она мне с нотками страха в голосе.

— Не бойся, тебя они не тронут. Держись за моей спиной. Я вижу только четверых. Мощности артефакта не хватает, чтобы увидеть тех, что на вершинах скал. Но спасибо, что сказала, — тихо пробормотал я.

Я почувствовал невесомое прикосновение тонкой руки Даниэллы, а после ощутил, как её энергия плавно и нежно окутывает меня. И вдруг горизонт перед глазами сменился: около дюжины голодных зверей с рассыпающими костями медленными шагами наступали на нас. Мои рецепторы уловили отвратительный запах разлагающейся плоти, захотелось немедленно закрыть чем-нибудь нос.

Я обескураженно бросил на нее взглад. Она не перестает меня поражать. От ее прикосновения я увидел дайфринов и ощутил этот трупный смрад. Не знал, что у деите есть такие возможности. Это намного упрощает нам задачу. И это она видит, слышит и чувствует?

— Какая вонь… — вслух произнес я.

Вожак взревел, издавая утробные звуки, и бросился на нас, разбрасывая вокруг себя комья земли и травы. Его примеру последовали и остальные, заключая нас в круг.

Я мельком глянул на мчащееся животное и приготовился дать отпор. Резким движением клинка отрубил зверю голову. Трупный смрад исчез. Я сделал глубокий вдох, наполняя свои легкие горным воздухом с приятными цветочными нотками.

Я услышал звук натянутой тетивы и, воспользовавшись секундной передышкой, обернулся. Даниэлла, сконцентрированная, стоит и держит в руках огненный лук и стрелу. Я чуть не подавился воздухом! Женщина, ты меня с ума сведешь!

— Я убираю дайфринов со склонов. А ты займись этими у пещеры. Ты и без меня их прекрасно видишь, — уверенно произнесла она.

— Какие ты еще таланты скрываешь? — спросил я, рассчитывая силу и прорежая стаю.

В какой-то момент я осознал, что их становится все больше, словно они собираются со всего острова. Дайфрины будут преследовать, пока не убьют добычу. Надо уничтожить всех, кто пришел на зов. Они же закончатся когда-то?

Ее стрелы одна за другой прямыми попаданиями поражали бегущих вниз по склонам дайфринов. Это я понял по вспышкам разлетающегося черного праха зверей. Стреляет она из лука искусно.

— Даниэлла, что сверху? — уточнил я.

В этот момент один зверь прорвался и в прыжке своими ядовитыми зубами вцепился в плечо Даниэллы. Я услышал ее приглушенный крик боли, и в тот же миг голова этой твари покатилась по траве. Если бы мог, оживил бы его и еще раз убил.

Я вдохнул, вырубая еще двух хищников. Я был уверен, что здесь один или два зверя, но не целая стая. Удивительная женщина, ни разу не пожаловалась, ни о чем не просила, не проклинала меня за то, что подверг опасности. Более того, сама отчаянно сражалась с ними.

— На склонах чисто. Эти двое, перед тобой, последние, — тихо сообщила Даниэлла.

Бой завершился. Адовые отродья, если с моей спутницей что-то случилось…

Я в ужасе смотрел на рану, трясущими руками открывал фляжку с водой, торопясь промыть место укуса. Не может быть рана смертельной. Просто не может! Не хочу в это верить! Противоядия у меня с собой нет. Оно мне просто не нужно. Срочно нужно к целителям.

— Данакс, не волнуйся. Яд в их зубах для меня не опасен, — наблюдая за моими неуклюжими движениями, спокойно сообщила она.

Я кивал, но все равно промывал рану. И уже готов был схватить ее и взлететь, чтобы немедленно доставить к целителям.

Вдруг рана на моих глазах стала затягиваться. С минуту я просто смотрел то на свою спутницу, то на рану, осознавая происшедшее.

— Даниэлла, чья кровь в тебе течет? — серьезным тоном спросил. Уже слишком много вопросов у меня возникает.

— Мои родители обычные маги. Возможно, какие-то далекие предки обладали способностями устойчивости к ядам, которую я унаследовала. Но мне это неизвестно. Я даже точно не знаю, мой дядя Нир Руленд Бэнарли был деите или нет.

— Ясно. На сегодня закончим охоту. На острове Салкаф в ближайшее время будет проводена зачистка территории от дайфринов. А сейчас тебе нужен отдых.

Глава 6

Даниэлла

На протяжении двух недель мы с Данаксом и группой стражей очищали остров Салкарф от дайфринов. Естественно, количество убитых и укушенных этими хищниками резко сократилось. Но у меня складывалось впечатление, что их кто-то разводит, как домашних скот. А потом голодными выпускает на волю для уничтожения населения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы