Читаем Из пепла. Сквозь миры полностью

Пока мы неспешным шагом добирались до дворца, Ник откровенно издевался над другом, и по их общению было заметно, что если бы на его месте был кто-то другой, Данакс давно указал бы ему его место. Но Ник был его другом, побратимом, и они часто подшучивали друг над другом.

— Даниэлла, я вынужден тебя оставить одну во дворце. Прислуга обеспечит тебе комфортное пребывание в нем. Мы с Ником улетим в родовой замок. По возвращении я тебя найду, может, устроим экскурсию по острову, как разберемся с накопившимися делами.

— Да, хорошо. Экскурсия — это замечательно, буду с нетерпением ее ждать, — ответила я, подарив ему улыбку.

— Я тебя провожу в твои покои. После перелета тебе нужен отдых, — открывая парадные двери своего замка, констатировал Данакс.

Чернокрылый грейдфрин, обняв меня сзади за плечи, произнес:

— Даниэлла, я надеюсь на скорую нашу встречу. И думаю, присоединюсь к вашей экскурсии. Поверь, она будет весьма впечатляющей.

Я не ожидала объятий от него. Мне показалось, это провокация. Но руку я не скинула, а лишь молча посмотрела на него, тем самым заставляя его убрать руку с моих плеч.

— С удовольствием с вами прогуляюсь, — обаятельно улыбнувшись, ответила я.

Данакс перевел на Ника взгляд, наполненный расплавленной сталью, и я почувствовала, как напрягся у меня за спиной его друг.

Я с трудом сдержалась, чтобы промолчать. Мужчины во всех мирах одинаковые.

Пройдя через главные двери, мы поднялись по каменной лестнице, которая привела нас в просторный светлый коридор. В стене напротив окон находились всего две двери, ведущие в чьи-то покои. Данакс проводил меня к одной из них, после чего, попрощавшись, удалился. Когда я вощла в комнату, мне в глаза бросилась широкая кровать, украшенная шелковыми подушками, по бокам которой на узорчатом каменном полу лежали звериные шкуры. Комната была заполнена всей необходимой мебелью. Мои королевские покои включали в себя также гостиную, гардеробную, кабинет и санузел. После ухода хозяина дворца в гостиную вошел мужчина средних лет в серой форме с черной окантовкой.

— Магического вечера, Нира Даниэлла. Я управляющий этим имением Нир Арнольд. Принц Данакс велел о вас позаботиться. Я дал распоряжение подать вам ужин в гостиную, — сообщил он.

— Спасибо, я не откажусь от легко ужина, только освежусь после перелета, — ответила я, подмечая, что передо мной маг.

Быстро приняв прохладный душ, я направилась в гостиную, где меня ожидали накрытый стол и управляющий.

— Прошу, — произнес он, жестом приглашая меня к столу. Придвинул мне стул, любезно снял белую тонкую каменную крышку с блюд, держа одну руку за спиной. А после удалился, оставляя меня одну.

Я наколола кусочек мяса на вилку и погрузила его в рот. Еда была поразительно вкусной. Взяв бокал горячего ягодного напитка, подошла к балкону и уселась в черное бархатное кресло. Сама того не замечая, я произнесла вслух:

— Что здесь происходит? — Быстро сообразив, что у стен есть уши, я продолжила рассуждать уже мысленно. Я нахожусь в Риконсе чуть больше двух недель. За это время мне стало известно следующее: мир в состояние войны, вследствие чего разрушаются острова. Здесь огромное количество дайфринов, которых, возможно, кто-то разводит также с целью уничтожения мирного населения.

Древо жизни в «Элигсе» показывает мир Риконс в тени, а это означает, что он погибает и сейчас тоже. Войны в мирах были всегда. Но междумирцам нельзя вмешиваться в их внутренние дела. Однако думаю, сейчас не тот случай, ведь цена слишком высока…

В Риконсе происходит что-то более глобальное и разрушительное, чем война. И это что-то беспощадно разорвет его на части. А этого допустить никак нельзя: выброс энергии Риконса уничтожит соседние миры.

С Данаксом у меня выстроились дружеские отношения, не могу сказать, что полностью, но тем не менее он мне доверяет, да и клятва стража этому также поспособствовала.

Так сложились обстоятельства, что он оказался принцем. Если опустить его статус и то, что он мне, магу, не ровня, то его титул мне только на руку. Он точно обладает необходимой мне информацией. Не думаю, что он игнорирует разрушение мира. Просто все заняты войной и не замечают других более масштабных проблем, а все их последствия списывают на диверсии врагов.

Если быть честной с самой собой, к Данаксу у меня определенно сильная симпатия и тяга. Но между нами огромная пропасть, он не просто представитель древней закрытой расы, он их принц, а я маг из другого мира. Разная продолжительность жизни, разные устои в обществе и взгляды на жизнь…

На острове Алерглоунд уже наступила ночь, а он так и не вернулся из родового замка. Я допила горячий кисло-сладкий напиток и отправилась в кровать, где меня встретила свежая шелковая постель. Обняв подушку, я быстро погрузилась в объятия сна.

Глава 7

Данакс

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы