Читаем Из пепла. Сквозь миры полностью

Данакс за недолгое время нашего знакомства проявил себя достаточно мужественным, умным и сдержанным. Он всегда старается держать свое слово. Он умеет защищать и поддерживать. Найдет выход из трудной ситуации. Очень внимателен к собеседнику, умеет его выслушать и адекватно воспринимает аргументы. Всегда вежлив, корректен и при этом слегка ироничен. Его жесткость всегда прикрывается шуткой. Также я заметила, что он обладает очень цепкой зрительной памятью. За его широкими плечами каждая женщина будет ощущать себя спокойной и защищенной. Кроме этого, на него просто приятно смотреть.

Сегодня мы полетим на закрытый остров Алерглоундов, где проживают только грейдфирины. Статус стражей позволяет нам свободно перемещаться по всей территории империи Грейдгроунд.

В предвкушении полета я подошла поближе к деревянному загону, где находятся грифоны. На меня обратила внимание одна особь. Пристально глядя мне в глаза, она подошла к забору вплотную. Ее взгляд проникал мне в самую душу. Оперение у нее заметно темнее, чем у ее сородичей, а голова светлее туловища.

Она вдруг резко встрепенулась, и через пару секунд в нескольких шагах от нас появился Данакс. В черных кожаных брюках и белой рубашке он выглядел внушительно и дерзко.

— Даниэлла, я смотрю, тебя выбрали в качестве всадника. Прекрасный выбор, девушки. Хотя я надеялся, что мы с тобой полетим вместе, — подмигнул он мне. Мой грифон, прищурившись, ревниво наблюдал за каждым движением стража.

— Я с удовольствием полечу с тобой, — прошептала я ей, поцеловав в мощный клюв.

К нам подошел хозяин загона, старик невысокого роста, стройный и со спортивной выправкой. Его сияющие глаза излучали доброту, любовь и интерес к окружающему миру.

— Магического утра, дорогие всадники! Милая Нира, вы явно приглянулись грифону. Желаете полетать или приобрести его? — спросил он, улыбаясь мне.

Я уже была переполнена трепетными чувствами к этой дивной особи. Я решила, что однозначно забираю ее себе. Она замечательная. Добрая. Ласковая. Я чувствовала ее безграничную преданность.

— Покупаем, — ответил за меня Данакс, доставая мешочек с арпе. — Тут более чем достаточно.

Хозяин загона что-то ответил, но я не расслышала, так как уже мысленно подбирала имя своей красавице.

— Как тебе имя Анет? — спросила я, посмотрев на нее.

Ответом мне послужил тихий клекот, после чего она подставила свою голову, чтобы я ее погладила. Я решила, что ей понравилось.

Данакс распахнул свои огромные, мощные серебристые крылья, всем своим видом показывая, что нам пора взлетать. Передо мной представитель древней закрытой расы. В Риконсе не все их могут наблюдать, так как обычно они не покидают свой остров. А я, междумирец из другого мира, пробыв здесь чуть больше двух недель, полечу на недоступные многим земли, где проживают сами грейдфирины. Вот такие моменты я в своей работе люблю, они незабываемые.

Анета движением головы показала мне, что пора забираться в седло. Мы взлетели, как только я уселась поудобнее.

Полет на грифоне был завораживающим! Взмывая все выше и выше, мы прорывались сквозь пушистые облака. Оказавшись в слое облаков, грифон мягко расправил свои огромные крылья, и мы парили, наслаждаясь ощущениями. Во время полета я испытывала гамму эмоций: волнение, беспокойство и тревогу — вдруг я что-то сделаю не так. И в то же время дикий восторг и непередаваемое удовольствие. Хотелось поднять руки вверх и закричать от счастья. Я позволила себе расслабиться на мгновенье и ощутить полет, который дарует мне мимолетную свободу от проблем и забот. Но мне нельзя кричать от восторга, а надо вести себя сдержанно. Для жителя этого мира, Ниры Даниэллы Бэнарли, полеты на грифонах — это норма жизни. Надо вести себя так, будто я лечу на аэромобиле. Ничего особенно, просто полет на грифоне…

Мы парили в воздухе несколько часов. Данакс то пропадал из нашего поля зрения, то вновь появлялся в ярком ареоле своих крыльев, отражающих солнечный свет. Мы пролетали сквозь воздушные облака и льющиеся водопады. Каждый остров имел свою изюминку, но в тоже время все были похожи друг на друга.

Данакс поравнялся с нами в воздухе и произнес:

— Даниэлла, смотри, справа от тебя остров Эшнит, который населен кумо. Когда они в своем животном обличье, то выглядят, как огромные пауки с восемью конечностями и острыми жвалами, с помощью которых они плетут самые лучшие ткани в нашей империи и за ее пределами.

— Их шелку действительно нет равных, — ответила я, вспоминая, с какой гордостью модистка Нира Гессилона Митервал презентовала мне платье. — А что это там за зеленый остров с горным ландшафтом? — поинтересовалась я, указывая на виднеющийся вдали остров.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы