Читаем Из песка и пепла полностью

В опустевшем городе устроить лазарет было легче, и вскоре в подвале трехэтажного здания на рю Нёшато разместился временный госпиталь. На первом этаже располагался магазин, выше – квартиры, которые заняли медики. Остальные члены потрепанного подразделения остановились в жилом доме дальше по улице.

Следующие несколько дней прошли под аккомпанемент артобстрела. Анджело и Марио сбились с ног, бегая между ранеными. Им помогали две медсестры из числа местных волонтеров и Джек Прайор – приписанный к дивизии американский врач. Они как могли пытались облегчить участь пострадавших, имея в своем распоряжении лишь несколько бинтов, остатки морфия, пару вакцин и немного плазмы. В лазарете 101-й дивизии, размещенном в старых бельгийских казармах через дорогу, дело обстояло и того хуже. Самой большой проблемой оставалась гангрена, а доктор Прайор не был хирургом. Больные могли надеяться лишь на эвакуацию, однако та неизбежно откладывалась до момента, пока германские войска не будут отброшены.

К 21 декабря немцы окружили Бастонь со всех сторон. 101-я и 20-я оказались заперты в городе. Солдаты начали шутить: «Бедные ублюдки, взяли нас в кольцо на свою голову! Теперь можно стрелять не глядя – все равно в кого-нибудь попадем». В последующие дни «Бедные ублюдки!» превратилось в боевой клич.

22 декабря германский командующий направил генералу Маколиффу ультиматум о капитуляции; в случае дальнейшего сопротивления войска союзников могли быть уничтожены без всякой жалости. Единственный ответ, которого он дождался, звучал как «Хрен!». Солдаты посмеялись, а Анджело добрых десять минут раздумывал над смыслом этого выражения, пока не пришел к выводу, что это какой-то новый американский сленг. В последние месяцы американцы начали вызывать у него не только симпатию, но и гордость за принадлежность к этому народу, пускай только по месту рождения.

Несколькими днями ранее до них дошли новости о бойне в деревни Мальмеди, где была расстреляна почти сотня американских солдат – солдат, добровольно сдавшихся немецкой дивизии. Вероятно, это и сделало переговоры о капитуляции такими короткими. Анджело не был уверен, подразумевал генерал Маколифф «Да вы сдурели» или «Катитесь к черту», но решил, что в данном случае подходят оба варианта.

Битва за Бастонь растянулась почти на неделю. 101-я и 20-я покусывали противника с флангов, отказываясь отступать, а Анджело окончательно прописался в госпитале, оказывая умирающим физическую и духовную поддержку. Пожалуй, в будущем он мог бы стать неплохим врачом, если доживет до конца войны, разыщет Еву и вернется вместе с ней домой. Ему все равно пришлось бы чем-то зарабатывать после ухода из священников.

Стоял вечер 24 декабря – канун Рождества, равного которому в жизни Анджело еще не бывало, – когда в госпитале появилась старуха из местных. Она просила помощи для молодой бастонки, у которой начались роды. Марио в эту минуту зашивал раненого, а доктор Прайор переливал кровь. Марио быстро обвел взглядом лазарет, пытаясь найти кого-нибудь, кто спасет его от непреклонной старухи. Та тянула его за руку, умоляла и без остановки кудахтала что-то о болях, схватках и застрявшем ребенке.

– Анджело! – крикнул он через весь госпиталь. – У одной женщины неподалеку начались роды. Ей нужна помощь.

– Почему они не эвакуировались вместе с остальными? – Анджело закончил с раненым солдатом, который пока не мог пить без помощи, и подошел к Марио и старухе.

– Мать опасалась проблем при родах, – пожал плечами Марио. – Похоже, она была права.

Старуха отступила ему за спину, подальше от крови, и теперь смотрела на обоих полными усталости и отчаяния глазами.

– Я постараюсь помочь. Тебе нельзя сейчас уходить, – кивнул Анджело, стараясь не задумываться, что он там найдет.

– Посоветуй ей встать на четвереньки. Если ребенок идет головой, но плохо проходит родовые пути, такой позы иногда оказывается достаточно.

Эти инструкции заставили Анджело пожалеть о поспешности, с которой он согласился выступить акушером.

– Марио, я не смогу, – сказал он тихо. – Я не врач. И ничего не знаю о принятии родов, особенно сложных.

– Я понимаю. Но все-таки сходи. Посмотри, чем можно помочь, и, если получится, привези ее сюда. В лазарете мы сумеем сделать больше.

* * *

Пока Анджело тащился с тележкой вслед за старухой, она то и дело подносила к губам Розарий, чем живо напомнила ему оставшуюся во Флоренции бабушку. Нужный дом оказался всего в трех зданиях от лазарета. Женщина вскарабкалась по обледеневшим ступеням, и Анджело поднялся за ней. Стоило старухе отпереть дверь и размотать с головы платок, как она крикнула кому-то в глубь дома по-французски:

– Я привела священника! Больше никто не смог прийти.

Анджело тем временем сбивал снег с непарной обуви – печальная неизбежность, когда на одной ноге у тебя протез, а на другой солдатский сапог.

– Она уже и ходить пыталась, – объяснила старуха Анджело. – Думала, что поможет, ан нет. Я всю голову сломала, что еще сделать. Бедняга сама не своя от усталости, а дело не движется.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романы Эми Хармон

Бесконечность + 1
Бесконечность + 1

Девочка. Мальчик. Вспышка страсти. Сложные обстоятельства. Только один выбор: уйти или протянуть руку помощи, рискуя собой… Бонни – суперзвезда. Она красива, богата и невероятно знаменита. Бонни мечтает умереть. Клайд – никто. Он сломан, гениален и невероятно циничен. Все, о чем он мечтает, – это еще один шанс в жизни. Их встреча запускает бомбу замедленного действия… Вместе у парня без прошлого и девушки без будущего есть несколько дней, чтобы все изменить. Кем они станут друг другу? Незнакомцами, друзьями, соучастниками преступления или влюбленными? Их путешествие может изменить судьбу каждого, стоить жизни или длиться бесконечность…и один день.Если бы Бонни снова встретила Клайда, рискнула бы она всем?Это книга о близком человеке, который может скрываться за маской незнакомца. О любви, которая встречается в самых неожиданных местах. О золотой клетке, которая может быть страшнее тюремной решетки. – goodreadsВ книге есть: #страсть, #препятствия, #реализм

Эми Хармон

Современные любовные романы

Похожие книги