Читаем Из прошлого в будущее (СИ) полностью

— Это случилось 16 лет назад, за сутки до твоего дня рождения. Мы выбирали тебе подарок. Это было не просто…

— Да, ты не любила простые игрушки, — вмешался Кристофер. — Ты не играла в современные игрушки. Ни куклы с осиной талией, ни детские кухонные плиты для готовки, ни домики для зверят — ничто не привлекало твоего внимания. Мы много раз заходили с тобой в отделы игрушек, но ты отворачивалась от них, показывая им язык…

— Тебе нравились старые игрушки, сделанные пятьдесят, сто лет назад. Фарфоровые куклы, плюшевые медведи с розовым бантом, чертик в табакерке — вот что ты любила. На твое пятилетие мы вновь планировали отправиться в прошлое, за подарком…

— Все прошло замечательно, — снова перебил Кристофер свою жену. — Мы купили тебе трехколесный велосипед с зеленой корзинкой и мягким рыжим плющевым котенком, лежащим в ней. Мы вернулись благополучно, без приключений, по крайней мере, нам так казалось. Но мы не могли и предположить, что за нами следили отловщики…

— Видите ли, им не понравилось наше занятие. Один только Лоренцо не видел в этом ничего плохого. Да разве его будет слушать этот упырь Алжар? Конечно, нет! А Гелиан, разумный болван, только и знает, что угрожать артографом, и без толку болтать о благой цели их существования.

— Позволь я продолжу…. кхе-кхе… Отловщики явились, как раз в день праздника, вечером. Как обычно, Гелиан начал говорить о том, что не надо было нам перемещаться во времени. «Вы бы нанесли ущерб всему миру. Взрослые люди, а о последствиях не думаете». Тоже мне, нравоучитель. Самое интересное, нам почти удалось его убедить, оставить нас в покое. Но нет, он послушал Алжара, этого чурбана, который жить по совести даже и не пытался. Лоренцо его уговаривал оставить нас, но он уже был не преклонен. Он открыл артограф и поместил нас в него, в это чистилище. Там было ужасно, настолько, что и врагу не пожелаешь. Каждый день светло, как будто смотришь, не переставая, на солнце. Зато ночью такая темень, хоть глаза выколи. Даже не видно, куда идешь. А каждую ночь, тебе снятся кошмары, такие что, кажется, это происходит на самом деле. Один день похож на другой, причем для кого-то он может оказаться последним. Каждые сутки кто-то обязательно превратится в пыль, и от этого становится еще хуже.

— Все, Кристофер, я думаю, достаточно пугать их своими страшилками. Давай уже пойдем домой, Регина. Я хочу еще повидать Тома. Столько времени упущено, нужно все наверстать. Или это, Регина, твой дом?

— Нет это не мой дом. Он принадлежит доктору Хопкеру. А домой вернуться мы не можем…

— Почему? — хором спросили родители.

— Потому что мы сейчас в 1682 году…

— Но это же не проблема, если у тебя с собой машина времени, — проговорил Кристофер.

— Временные часы у меня, но они сломались при моем перемещении.

— А разве твой дядя Том не научил тебя, как ими пользоваться? Всегда знал, что он плохая няня для тебя.

— Нет, не научил. Вообще он мне не рассказывал ни о том, где вы, ни о машине времени, ни о чем. Я узнала все сама, и сравнительно недавно. Он написал мне путеводитель с инструкциями.

— А разве он не мог рассказать тебе лично? Всегда знал, что в разговорах он тоже не силен.

— Да подожди ты с выводами. Может у моего брата была уважительная причина, почему он ничего не рассказывал Регине.

— Ну, да, была. Дело в том, что он… он… он умер. — еле проговорила Регина. Не хотела она начинать «знакомство» с плохих новостей. Эмили, услышав это, упала на стул, схватившись руками за голову.

— Ох… не может быть… еще слишком рано… это я виновата… я виновата!

— Ну, дорогая, не вини себя. Ты ни в чем не виновата, ни в чем, — подошел Кристофер к Эмили и приобнял ее за плечи.

— Как это случилось? — спросила она, по-прежнему держась за голову.

— Я не знаю… Меня не было в этот момент. Мне сообщила его помощница, Жаннетт.

— Ясно, — тихо ответила Эмили. — Раз мы здесь застряли, найдется ли нам здесь место?

— Да, да, конечно. Все, что угодно. Я вас провожу. Пойдемте, — протараторил Хопкер, и повел новых гостей на второй этаж. Регина и Дэниел остались одни.

— Ну, как тебе знакомство?

— Ох, не знаю. Нужно все переварить. Пойду к себе, — сказав это, она тоже направилась к лестнице.

Глава 12: Чувства

Следующий день прошел намного лучше вчерашнего. Эмили немного отошла, что, несомненно, уже хорошо. Весь завтрак и обед родители заваливали Регину своими вопросами:» А кем ты работаешь? Где живешь? Как живешь?» и тому подобное. Потом, когда вопросы иссякли окончательно, все (кроме доктора) отправились на площадь. Они веселились и смеялись, словно такие прогулки устраивали очень часто. День был очень теплый и солнечный, поэтому от этого настроение становилось еще лучше. Город летом всегда расцветает. Хозяйки выставляют на свои подоконники и балконы цветы, поэтому везде на улице стоит приятный легкий аромат. Проходя мимо чьего-то балкона с горшками садовых роз, Дэниел таки умудрился сорвать одну.

— Регина, подожди! — прокричал он, догоняя ее.

— Что?

Перейти на страницу:

Похожие книги