Читаем Из Ро́ссии с любовью полностью

— Так это же только легенда, сестрица, — грустно улыбнулся ей Гильом. — В жизни так не бывает.

— Отчего же? — начала я осторожно. — В основе почти каждой легенды лежат реальные события. Когда-то более правдивые, когда менее.

— Мадемуазель Мария, вы думаете, что кто-то из наших далёких предков принёс себя в жертву ради благоденствия рода? — похоже, виконт, как все мальчишки, любил героические истории.

— Скажи, Гильом, когда мы стояли у обрыва и любовались замком, ты произнёс слова «сердце Драгиньяна». Что это значит?

Виконт покосился на сестёр и пожал плечами. Словно воздух из парнишки выпустили.

— Можно, теперь я расскажу? — спросила Инес. И, получив моё согласие, начала. — В самом глубоком подвале нашего замка, проходы куда скрыты веками и тайной, есть чёрная-пречёрная комната. В центре этой комнаты стоит чёрный-пречёрный обелиск. А на вершине этого чёрного-пречёрного обелиска лежит живое сердце, истекающее кровью…

Девочка замолчала. Я смотрела на слегка побелевшее лицо Гильома, обнимала прижавшуюся ко мне Авелин и ждала окончания истории.

Но нас прервали.

В класс ворвалась Авдотья, которая почему-то отсутствовала в башне.

— Всё! Наконец-то меня оценили по заслугам. Теперь вы все узнаете, кто такая мадам Буке! — Она поправила растрепавшиеся волосы и продолжила. — Дети, слушайтесь мадемуазель. Я съезжаю.


Глава 13. Переезд, который не стал равен пожару

— Прости за беспорядок, я часто переезжаю.

— И сколько ты уже тут?

— Шесть лет.

Часто переезд — это повод вымести хлам из-под кровати.


— Дети, внимание! Мы продолжаем урок, — объявила я после ухода Авдотьи. Но внимание моих подопечных явно было направлено на то, чтобы уловить любой звук, доносящийся из-за двери. Поначалу меня это сердило, но вспомнив, что в этом мире, в эти века нет ни интернета, ни кино, ни телевидения и любое маломальское событие можно считать приключением, я сдалась: — Хорошо, давайте сделаем перерыв.

Получив разрешение, детишки чуть дверь не вынесли, так торопились занять в холле лучшие места на представление «Переезд мадам Буке». А что там смотреть? Пришли два дюжих молодца — явно конюхи — подхватили с уханьем огромный сундук с добром, накопленным за годы жизни, потащили его вниз. И сама Авдотья Семёновна вышла из комнаты с немалым узлом. На что я мысленно перекрестилась: убирать после неё меньше будет.

— Счастливо оставаться! — небрежно поклонилась нам Авдотья и поспешила вслед за своим сундуком.

Проводив бывшую няньку взглядом, я хотела было осмотреть свое новое жилище, но остановилась на пороге. Обрывки каких-то бумаг, осколки, клочья пыли… Такое впечатление, что тут вовек не убирали.

— А как бы мне горничных позвать? — обернулась я к своим воспитанникам. — Нельзя же в таком бедламе жить.

И вдруг увидела, как расслабились мои детки и тревога из глаз ушла.

— Эй, вы чего? — совершенно неаристократично спросила я. — Неужели, думали, одни в башне жить останетесь? Как можно?!

Но Авелин уже висела у меня на шее, а Инес прятала повлажневшие глаза, уткнувшись носом в моё платье.

— Я позову мадам Пэти, — крикнул с лестницы Гильом. Наверное, не хотел показать, что тоже волновался. — Она поможет.

Ах, дети, дети!

Через несколько минут на наш этаж башни высадился десант служанок под предводительством экономки. Заглянув в освободившиеся покои, женщина брезгливо сморщила носик и распорядилась:

— Чтобы через час здесь не было ни пылинки и всё сверкало чистотой. — После этого обратилась ко мне: — Мадемуазель Мария, есть предпочтения в цвете штор, ковра и покрывала на кровать?

— Лишь бы не слишком тёмные, и хорошо, если бы гармонично с обоями сочетались, — попросила я, на что мадам Пэти благосклонно кивнула — сделаем.

Понимая, что наше присутствие будет только помехой, я строго объявила:

— Перемена окончена. Все в класс! Мадемуазель Инес, за вами окончание истории.

— Так там больше и рассказывать нечего, — предупредила девочка. — Я остановилась на сердце, истекающем кровью? — получив от нас подтверждение в виде энергичных кивков, виконтесса продолжила повествование: — Говорят, что это истекающее кровью сердце и есть суть Драгиньяна. Именно оно даёт замку и окрестностям силу и защиту.

— Всё? — на всякий случай переспросила я, после минуты тишины.

Гильом и Инес переглянулись. Мальчик пожал плечами, словно говоря: «Решай сама», и девочка без колебаний подтвердила:

— Всё!

Виконт лишь кивнул, соглашаясь со словами сестры.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези