Читаем Из серии «Зеркала». Книга I. «Лишние люди» (ред. 2) полностью

Даже во сне он не позволял себя сказать правду.

– Значит, ты решил стать врачом? – спрашивал его кто-то знакомый, но лица он разглядеть так и не смог.

– Да, люди очень похожи на роботов, болеют и ломаются одинаково, тебе ли не знать.


Картинка мигнула, сменилась знакомой обстановкой.

– Ты презираешь меня? – в упор спросил мнимый Ричард.

– Я? Нет, – Джереми был обескуражен. – Последнее слово осталось за тобой. Я признаю поражение.

– Передавай привет матери.

– От хозяина мастерской, в которой я «как бы» работал?

– Ты думаешь, она так глупа? Не больше, чем ты.


5


На пикнике по поводу возвращения из свадебного путешествия Ллойд приготовил свое фирменное мясо на углях, позвал друзей и коллег по работе. Он хотел ввести Лею в свой мир, помочь ей почувствовать себя своей в этом доме.

Его жена была умницей. Красота, зрелость, великолепное чувство такта с лихвой покрывали ее недостатки, среди которых главным были дети. Впрочем, эта беда была вполне поправима.

– Отменное жаркое, – подошел к Ллойду Джереми, дождавшись, когда гости разойдутся. – И, кстати, мне не нужны ваши деньги. Я получил стипендию на обучение. Вернее, они нужны не мне.

– Ты еще не успокоился?

Ллойд чувствовал, что опять начинает злиться. Спокойно разговаривать с пасынком он не мог, хотя и не стал подавать на него заявление: не хотел расстраивать жену, которая души не чаяла в этом подонке, да и дядя не одобрил бы такого поступка. Но пароли все сменил и решил, что не позволит Джереми взять больше ни карлита из своего кармана.

– Ты еще не успокоился? – как можно сдержаннее повторил он к пасынку, давая понять, что не намерен продолжать беседу. – Мы же договорились: я больше с тобой не разговариваю.

Джереми поставил тарелку на стол, заложил руки в карманы, подошел ближе.

– У моей матери белая лихорадка, Ллойд. Допуск, который я выкрал, пошел в уплату долга за лекарства. Доктор говорит, что, если соблюдать курс и пить их регулярно, он дает хороший прогноз. И да, она сможет еще родить. Здорового сына или дочь, как повезет… У вас мясо горит.


Время сжалось до искры.

Ллойд не сразу почувствовал запах гари. Поспешно перевернул решетку.

– Почему ты сказал мне об этом только сейчас? Нашел еще один способ выманить у меня деньги? – недоверчиво спросил он.

– Я не знал, насколько вы ее любите, поэтому попросил мать не говорить, до брака.

– Зачем? Хотел обрести богатого отчима? А твоя мать? Это семейный бизнес?

– Мать всегда была против. Она пошла на обман только ради Рикки, и вы действительно ей нравитесь, чтобы вы знали.

Ллойд внимательно, с ног до головы, осмотрел Джереми, как будто видел его впервые.

Достаточно рослый, крепкий парень, при этом юркий, с приятным лицом и сообразительными глазами. Порой не в меру ехидный. Одет удобно, без модных выкрутасов. С цепкой памятью: один раз подсмотрел, как Ллойд открывает сейф, и запомнил тридцатизначный код. Рукастый. Периодически строптивый. Джереми стоял перед ним нараспашку, разглядывая траву под ногами, но вид его был скорее умиротворен, чем решителен. Ни тени раскаяния. Ровный, уверенный тон. Таким голосом он, Ллойд, объявлял экипажу ежедневный график, обыкновенная повинность и не более.

– Как вы обходились? – сбилась мысль капитана с круга.

– По-разному, зарабатывали.

– Чем?

– Мать работала в магазине, потом в порту, где вы встретились.

– А ты? В «баре»?

Ллойд потер большой палец об указательный.

– И это тоже.

Они встретились взглядами. Происходящее напоминало театр абсурда. Ллойду вспомнилась сцена в участке, когда они с другом на спор взломали кредитную карту еще живого отца. Тот, разумеется, не стал подавать иск, но попросил подержать их ночку в камере для острастки, а они этого и хотели. Так они могли выиграть спор с одним типом, который поставил на то, что они всегда поступают правильно.

– Ты проиграл, – сказал ему Ллойд на следующий день.

– Да? Тогда почему ты выбрал карточку отца? Неужели я похож на простака, которого так легко обмануть? Слабаки, – презрительно отозвался о них соперник.

Вот и в этом деле он оказался кругом неправ. И что ему было от извинений Леи и Джереми: «Вы честный человек, простите»? Вот именно, что честный. Но от развода остановили его не собственные принципы и даже не боязнь скандала; его удержал Рикки. Трудно злится на инвалида и не чувствовать себя виноватым.

«Вы хотели стать нам добрым дядей, – сказал мальчик на семейном совете. – Это ваш шанс. У каждого ведь должен быть второй шанс, вы мне сами говорили, что в мире нет ничего невозможного, стоит только постараться».

Разумеется, Ллойд имел в виду нечто другое. Стены кабинета рухнули на него, навалились на плечи своей тяжестью.

«Желтая пресса: бросил больную жену и ребенка – и «шанс для него»?» – он никогда не смотрел на ситуацию под таким углом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Армия жизни
Армия жизни

«Армия жизни» — сборник текстов журналиста и общественного деятеля Юрия Щекочихина. Основные темы книги — проблемы подростков в восьмидесятые годы, непонимание между старшим и младшим поколениями, переломные события последнего десятилетия Советского Союза и их влияние на молодежь. 20 лет назад эти тексты были разбором текущих проблем, однако сегодня мы читаем их как памятник эпохи, показывающий истоки социальной драмы, которая приняла катастрофический размах в девяностые и результаты которой мы наблюдаем по сей день.Кроме статей в книгу вошли три пьесы, написанные автором в 80-е годы и также посвященные проблемам молодежи — «Между небом и землей», «Продам старинную мебель», «Ловушка 46 рост 2». Первые две пьесы малоизвестны, почти не ставились на сценах и никогда не издавались. «Ловушка…» же долго с успехом шла в РАМТе, а в 1988 году по пьесе был снят ставший впоследствии культовым фильм «Меня зовут Арлекино».

Юрий Петрович Щекочихин

Современная русская и зарубежная проза
Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза
Белая голубка Кордовы
Белая голубка Кордовы

Дина Ильинична Рубина — израильская русскоязычная писательница и драматург. Родилась в Ташкенте. Новый, седьмой роман Д. Рубиной открывает особый этап в ее творчестве.Воистину, ни один человек на земле не способен сказать — кто он.Гений подделки, влюбленный в живопись. Фальсификатор с душою истинного художника. Благородный авантюрист, эдакий Робин Гуд от искусства, блистательный интеллектуал и обаятельный мошенник, — новый в литературе и неотразимый образ главного героя романа «Белая голубка Кордовы».Трагическая и авантюрная судьба Захара Кордовина выстраивает сюжет его жизни в стиле захватывающего триллера. События следуют одно за другим, буквально не давая вздохнуть ни герою, ни читателям. Винница и Питер, Иерусалим и Рим, Толедо, Кордова и Ватикан изображены автором с завораживающей точностью деталей и поистине звенящей красотой.Оформление книги разработано знаменитым дизайнером Натальей Ярусовой.

Дина Ильинична Рубина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза