Читаем Из серии «Зеркала». Книга I. «Лишние люди» (ред. 2) полностью

– Разумеется, – слишком поспешно, чтобы поверить, согласился тот. – Но быстрота случившегося после вашего приезда породила некоторые слухи и …

Тай повернулся и пристально вгляделся в лицо того, кто принял сторону его сестры.

– Не надейтесь, – отрезал он. – Вы много на этом не заработаете, только потратите время. И ЕЙ передайте, чтобы бросила это дело. Я намерен полностью выполнить последнюю волю покойного.

– Но ведь вы даже не сможете продать эти земли. По условию завещания… – попытался сторговаться с ним поверенный.

– Тогда пусть подождет моей смерти.

Тай сделал глубокий вдох и сконцентрировался на каре, пересекавшем далекий горизонт, как учила его мать. Он не хотел выходить из себя.

– Дайте ей такой совет. В вашей логике этот путь обойдется намного дешевле.

Он сжал кулаки с такой силой, что ногти впились в ладони, пробуждая боль, чтобы заставить себя замолчать. Остановиться. Горечь, прорвавшаяся в последней фразе, не предназначалась для чужих ушей. Объяснения могли стоить Таю слишком дорого. Никому не нужная откровенность. Ему не в чем и некого было винить в случившемся, он мог предвидеть все сам. Его партнер по игре, наверняка, усмехался сейчас в своем роскошном, мягком гробу. Но сделка есть сделка. И за все надо платить.


Каков теперь их счет, а Соар?..


~


Шесть ноль.


Охота. Однажды Тай увязался вместе с Соаром, тайком – чтобы тот не озверел и не выбил из него всю дурь – залез сначала в кар, спрятавшись за сиденьем, потом в межконтинентальную ракету (дядя любил охотиться с азартом, а вблизи их дома крупных хищников не водилось).

Он вылез из неотапливаемого трюма только тогда, когда почти совсем замерз, и – с удивлением обнаружил в кресле пилота совсем другого человека. Не прежнего, но и не нынешнего. Просто другого. С которым можно было вместе охотиться, говорить о малозначимых вещах – и молчать.

Молчание – ключ к сохранению всякой тайны, а всякая тайна и есть чудо.


«Ты должен научиться убивать. Ты мой первенец, хоть и приемный, война – это наше наследственное дело».


«Люди, не умеющие мечтать, обречены на смерть. Они сами буквально просят о ней».


«Плавно отпусти курок»


Соар почему-то всегда говорил не «нажми», а «отпусти», словно пуля, не выпущенная из ствола, находилась в плену и нуждалась в освобождении. «Тосковала по свободе,» – говорил отчим. Тая покоряло невероятное воображение его приемного отца. И его расчётливая игра со смертью.

С того случая Соар всегда брал его с собой на охоту. Они жили в разных диких местах по несколько дней, ночевали в палатке, ели пищу с костра, допоздна сидели под меняющимися от планеты к планете звездами; там, где возможно, удили рыбу, по очереди чистили ее прямо на камнях, купались под водопадами, хулиганили, по-доброму, и подтрунивали друг над другом.

У Соара оказался цепкий взгляд и отточенное чувство юмора, и он любит каламбуры слов и положений. Тай наивно думал, что это чудо будет продолжаться вечно. Он расслабился, оглушенный всей этой устроенной ему Соаром красотой, не прислушиваясь к инстинкту, тревожно бьющему в глубине сердца, не обращая внимание на заплаканные глаза матери…

Двойная реальность? Самообман?.. Так что же…

Так жили многие из его друзей – когда…


«Ничтожество любит комфорт.Никогда не позволяй себе быть ничтожным. Не выбирай легких путей!».


Тропинка к водопаду, крутая, скользкая из-за мокрых камней, почти отвесно сначала спускалась в самый низ ущелья, а потом – удовольствие для смелых и отчаяннных – узкой, наклонной лентой проходила за водной стеной и взмывала вверх, на другой стороне упираясь в небольшое, поросшее тиной и ряской озерцо – остаток прежнего русла реки, порядком изменившей свой ход, когда неподалеку построили серию запруд для разведения рыб.

Вот в этом брошенном всеми болоте Тай в первый раз и потерял свое лицо.


Семь ноль.


~


– Отпусти!

– Отпустить?

Соар с силой толкнул его в грудь широко раскрытой ладонью, и Тай, падая, скорее почувствовал, чем услышал, как нехорошо хлюпнула под ним вода. «Топкое место», – исправно предупредил его инстинкт жизни.

– Что ты делаешь?!. За что?!.

– Так хорошо? Доволен? Как думаешь, мальчик вроде тебя тонет в трясине быстрее или медленнее лошади?

Соар вскинул руку, словно и вправду засекая время.

– Ты нарочно толкнул меня сюда! – вскричал маленький Тай и сделал отчаянную попытку выбраться, ухватившись за торчащую рядом зеленую кочку, но та хлюпнула и погрузилась в воду, увлекая за собой руку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Армия жизни
Армия жизни

«Армия жизни» — сборник текстов журналиста и общественного деятеля Юрия Щекочихина. Основные темы книги — проблемы подростков в восьмидесятые годы, непонимание между старшим и младшим поколениями, переломные события последнего десятилетия Советского Союза и их влияние на молодежь. 20 лет назад эти тексты были разбором текущих проблем, однако сегодня мы читаем их как памятник эпохи, показывающий истоки социальной драмы, которая приняла катастрофический размах в девяностые и результаты которой мы наблюдаем по сей день.Кроме статей в книгу вошли три пьесы, написанные автором в 80-е годы и также посвященные проблемам молодежи — «Между небом и землей», «Продам старинную мебель», «Ловушка 46 рост 2». Первые две пьесы малоизвестны, почти не ставились на сценах и никогда не издавались. «Ловушка…» же долго с успехом шла в РАМТе, а в 1988 году по пьесе был снят ставший впоследствии культовым фильм «Меня зовут Арлекино».

Юрий Петрович Щекочихин

Современная русская и зарубежная проза
Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза
Белая голубка Кордовы
Белая голубка Кордовы

Дина Ильинична Рубина — израильская русскоязычная писательница и драматург. Родилась в Ташкенте. Новый, седьмой роман Д. Рубиной открывает особый этап в ее творчестве.Воистину, ни один человек на земле не способен сказать — кто он.Гений подделки, влюбленный в живопись. Фальсификатор с душою истинного художника. Благородный авантюрист, эдакий Робин Гуд от искусства, блистательный интеллектуал и обаятельный мошенник, — новый в литературе и неотразимый образ главного героя романа «Белая голубка Кордовы».Трагическая и авантюрная судьба Захара Кордовина выстраивает сюжет его жизни в стиле захватывающего триллера. События следуют одно за другим, буквально не давая вздохнуть ни герою, ни читателям. Винница и Питер, Иерусалим и Рим, Толедо, Кордова и Ватикан изображены автором с завораживающей точностью деталей и поистине звенящей красотой.Оформление книги разработано знаменитым дизайнером Натальей Ярусовой.

Дина Ильинична Рубина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза