Читаем Из современной норвежской поэзии полностью

лишь робот незрячий во тьме будет шарить несмело.


Искусство - не навык, не чья-нибудь частная сила,

а та сердцевина, которая нас породнила.


Искусство - пружина. Искусству присуща тревога,

которая может из малости вычерпать много.


Ребенок в песочнице - это ль не скульптор грядущий,

бесформенной массе прекрасную форму дающий?


ребенок играет в ваятеля с радостью сладкой,

а если с ведерком его разлучить и с лопаткой,


то он позабудет азарт, отодвинется в холод

и строить не станет корабль, или мост, или город.


Художника выгнать - с игрою расстаться до смерти,

а тот не живет, кто играть разучился, поверьте!


Мертва пресловутая «польза». Намного полезней

другая - несомая формою, красками, песней!

ИЗ СБОРНИКА «ПРИНЦЕССА ПРЯДЕТ В ГОРЕ», 1953


Перевод Т.Бек

ГДЕ-ТО НА ЗЕМЛЕ


Если заснежена голова -

     сердца не рань,

ибо всегда где-то жива

     вешняя рань.


Если сиянье тонет во мгле -

     сердца не мучь,

ибо всегда жив на земле

     солнечный луч.

ПРИНЦЕССА ПРЯДЕТ В ГОРЕ


Дочь короля заточили в горе - не она ли

долгую пряжу на прялке пряла золотой?

И, онемевший, сверкал без печали

девичий смех - удивительный, светлый, витой.


Золото пряжи мерцает, как звезды, как воля,

коих не видит она... Надвигается мгла...

Вшей обирает принцесса у тролля...

Мрак непробуден, но все-таки нитка светла!


В путь, Аскеладден! А это сияние пряжи

напоминает признанье в любовном письме.

Сердце не сдастся под пытками даже -

и, обернувшийся волком, спешит он во тьме.


Верит принцесса, что всех победит Аскеладден

и, преисполненный гордости, скоро придет...

Тролли сильны - человек безогляден:

даже в несчастье он нить золотую прядет!

БАБА, ПЛЫВУЩАЯ ПРОТИВ ТЕЧЕНИЯ


Среди нас вольнолюбцев не стало -

а не грех, чтоб Норвегия знала,


что жила здесь, горя без обмана,

героиня не меньше, чем Жанна!


Из такого была она теста,

что прожить не могла без протеста,


не скрывая строптивого нрава...

Ей в поэзии выпала слава!


В сказках редко встречаются дамы

несговорчивы столь и упрямы.


В воду сунутая головою,

не сдалась, а осталась собою:


ее голос вода заглушила,

но рука над водой говорила.


вальцы-ножницы двигались шало -

как лосось, она вверх уплывала,


несогласьем врагов обанкротив -

против зла и течения против.


Независимая и прямая,

силу тяжести одолевая


и не сдавшись, она воплотила

все, что духом Норвегии было.


Баба против течения - это

символ нашей свободы и света.


Я люблю ее без оговорок,

потому что мне дух ее дорог.

МОНОЛОГ СЕЗАННА ОБ ИСКУССТВЕ


Осеннее утро. Сезанн признается Гаске:

«Я тему держу, - и он медленно стиснул ладони. -

Мотив я, как водится, крепко сжимаю в руке,

а зрение строится на непреложном законе:

зазоры, и дыры, и щели свожу я на нет,

чтоб не улизнули ни правда, ни чувство, ни свет!


Рисую картину как целое раз навсегда.

А все, что желает размыться, распасться, разлиться,

я вместе свожу поскорее - иначе беда:

единство готово сорваться и в бегство пуститься.

Природа всегда неизменна. Однако для нас

наружность ее изменяется тысячи раз.


Руками я щупаю все, что таится вокруг,

ладонями жадными шарю направо, налево...

Рождаются ветки и линии, скалы и звук,

объем и оттенки приходят в итоге отсева.

И если они повстречаются в жизни зрачка -

натура картиной ухвачена наверняка.


Творенье созрело - и образы крепко стоят.

Но стоит теории втиснуться в эту картину,

а мыслям - коснуться того, что отметил мой взгляд,

и замысел рухнет, и я полотно отодвину!

Узрел - отрази. Но не вздумай нарушить предел:

наказаны те, кто в натуру вторгаться посмел.


Художник, он равен природе, покуда в нее

ворваться не хочет. Художнику нужно немного -

всего только тишь, где царит забытье, забытье,

где нет предрассудков, где дышишь спокойно и строго...

Достойное эхо является в полной тиши,

пейзаж отражается в чутких глубинах души!»

ИЗ СБОРНИКА «ТАК СЕМЯ ОБРАЗ ДЕРЕВА ТАИТ», 1954


Перевод Е.Аксельрод


НИКОГДА


И вам дано мгновенье благостыни -

увидели тебя, увидел ты.

И кажется, едины вы отныне,

и свято веришь в произвол мечты.


Как молодого месяца свеченье

мосток, во тьме дарованный двоим.

И не является к тебе сомненье

в том, что ты вечность обретаешь с ним.


Мрак наползает. Озаренья милость

не вспыхнет никогда - и не зови,

но не поймешь вовеки, как случилось,

что у любивших больше нет любви.

ТОН И СТЕКЛО


Власти звуков нет предела.

Прозвучит особый тон -

И стекло, что было цело,

Превратит в осколки он.


Многолик регистр вселенной -

Ты же от простого «ля»

Разбиваешься мгновенно,

Как бокал из хрусталя.


Боль потери, угасанье,

Счастье скрылось на века...

Кто была она? Касанье

К струнам легкого смычка.


Вдребезги стекло. Что толку

Звук бранить? И в нем ли зло?

Все мы друг для друга только

Либо тон, либо стекло.

ИЗ СБОРНИКА «ОХОТНИК И ЕГО ПЕС», 1958


Перевод Е.Аксельрод


ТАЙНЫЙ ОХОТНИК


Бег пса зигзагами. Что смысла в нем?

Постигнуть рук и рта игру попробуй.

И кто ты сам? Кому ты весь до гроба

принадлежишь: движеньем, взглядом, ртом?


Перейти на страницу:

Похожие книги