Читаем Из тьмы полностью

Я не могла не улыбнуться на искреннюю заботу. Я покачала головой.

- Нет. Он сказал, что хочет, когда мы доберемся до Фэрбенкса, но как только мы приземлились, появились маршалы. - Вспоминая сцену, я встала. - Были ли они действительно Маршалами США или были частью "Света"? Откуда они узнали, что я там? Что случилось с Томасом?

Хотя мои вопросы вылетали быстро и яростно, он медленно и вяло качал головой.

- Сара, мне много чего нужно тебе объяснить.

Я выпрямилась.

- Не называй меня так. Ты знаешь мое настоящее имя. Используй его!

- Стелла, - сказал он.

Мое имя звучало с болью на его губах, как будто оно рвало его на части. От тоски, звучащей в одном этом слове, мне захотелось сказать ему, чтобы он забыл об этом и просто называл меня Сарой, но я прикусила губу, останавливая слова. Я была той, кто в течение последних девяти месяцев жил ложью, той, кто был вырван из реальной жизни; он заслужил почувствовать часть боли, которую чувствовала я. Мой взгляд опустился на его пояс.

Боль.

Все, что я должна была сделать, это посмотреть на его проклятый ремень, чтобы напомнить себе, что именно этот мужчина причинил мне боль... контролировал меня... промывал мозги не только мысленно, но и физически. С каждой секундой молчания мое презрение росло. Скрестив руки на груди, я выдохнула и отвернулась.

- Не надо, - сказал он, его теплая рука прикоснулась к моему плечу и пальцам.

Развернувшись к нему, я завопила.

- Нет! Ты не должен. Не прикасайся ко мне. Я не твоя жена. Ты знаешь это. Ты знал это и, тем не менее, ты... - Мои слова стали несвязными. - Ты... заставил меня... - Качая головой, я отошла так далеко, как только могла в маленькой комнатке мотеля, отказываясь плакать. - Джейкоб... Я...

Когда я повернулась к нему, он сидел на краю кровати, его локти упирались в колени, и руки поддерживали голову. Его обычно гордые широкие плечи поникли. Не в состоянии увидеть его лицо, я смотрела, чувствуя исходящее от него поражение.

Наконец, все еще глядя вниз, он сказал:

- Меня зовут не Джейкоб, но ты, вероятно, уже это поняла.

Когда его темные глаза посмотрели на меня, я кивнула.

- Я предполагала. Серьезно, разве возможно, чтобы у каждого в общине было библейское имя? Думаю, я догадалась, что большинству из нас были даны имена, которые начинаются с той же буквы, как и наши настоящие имена.

Он пожал плечами.

- Ты права. Это помогает легче принять новую реальность и заместить воспоминания. Мое настоящее имя - Джейкоби МакАлистер, и то, что я расскажу, будет причиной, почему Стелла Монтгомери никогда не сможет вернуться к ее жизни в Детройте.

Сострадание, которое мое сердце испытывало к этому мужчине, испарилось.

- Тогда не говори, - сказала я с тревогой. – Что бы это ни было, Джейкоб, пожалуйста, не говори. Я хочу вернуться. Мне нужно вернуться.

Хотя он печально покачал головой, уголок его губ приподнялся.

- Видишь ли, Стелла, это не так и просто. Ты только что назвала меня Джейкобом. Сара - вот кто ты для меня.

Я кивнула. Я даже не поняла, что назвала его по имени.

- Джейкоби, - сказала я, это имя звучало чуждо. - Пожалуйста, не говори, что бы это ни было. Просто дай мне уйти. Мне нужно. У меня есть связи. Я могу спасти Минди. Я могу спасти других.

- Минди? - спросил он.

- Она моя подруга. Она была одной из причин, почему я стала вести расследование по "Свету".

Он сел ровнее.

- Что? Ты вела расследование по "Свету"? Ты из полиции?

- Я не из полиции. Я была, или я - черт, я больше не знаю, - журналистом по расследованиям. Я отслеживала кое-какие следы, которые привели меня к "Свету"

Он встал, снова запустив пальцы в свои волосы.

- Дерьмо! Я не знал. Они не сказали. Все, что они сказали, что ты была избрана.

- Что? Что ты имеешь... Я была частью избранных, или я была избрана?

- Большинство мужчин не видят своих жен до прибытия в общину, со мной другая ситуация. Я пилот. - Он усмехнулся по-настоящему. - Видишь, не все ложь.

- Военный? - спросила я.

Он кивнул.

- Это тоже правда, как и Ирак. В общем, из-за того, что я летаю в разные обищины, примерно за неделю до того, как тебя схватили, брат Уриэль, из...

- "Восточного Сияния", - перебила я. - Уриэль Харрис или Харрисон.

Глаза Джейкоби расширились, глядя на меня, как будто мы никогда не встречались.

- Черт! - воскликнул он. - Да. Ну, он отвел меня на тот фестиваль в Дирборне, штат Мичиган.

Настала моя очередь рухнуть на кровать.

- Ты видел меня там? Ты видел меня с Диланом?

- Да, я видел тебя. - Он сел рядом. - Ты помнишь, я рассказывал, как в первый раз, когда тебя я увидел, я знал, что ты моя?

Я кивнула, пытаясь забыть эмоции, которые чувствовала в ту ночь, в тот вечер, когда он начал описывать мне картину нашего прошлого.

- Ну, это правда. Я видел тебя с Ричардсом...

Ахнув, я прикрыла губы обожженными кончиками пальцев.

- Ты знаешь его имя?

Он кивнул.

- Но, как я уже сказал, я знал, что ты моя. Я говорил не образно. Брат Уриэль сказал мне, что это ты. Я помню, как ты слушала, как ты смеялась, насколько ты была беззаботной. В то же время я знал. Я знал, что все это закончится.

Я не могла понять.

- Почему? Зачем? Зачем ты это сделал?

Перейти на страницу:

Все книги серии Свет

К свету
К свету

Сара Адамс очнулась слепой и не помнила основную часть своей жизни, но тьма кажется благословением, когда она познает ужасы Света. Стелла Монтгомери следит за новостями улиц Детройта, на которых она заметила настораживающую тенденцию: пропадают молодые девушки. Когда исчезает её лучшая подруга, Стелла, несмотря на предостережение ее парня детектива, начинает расследование, следуя по запутанному следу, который ведет её через самые опасные и забытые окрестности. Там она обнаруживает нечто более зловещее, чем могла представить: подпольную организацию, известную как «Свет», под руководством загадочного Отца Габриэля. Пока Сара пытается осознать своё место в этом странном мире, где проснулась: гнетущий культ, требующий беспрекословного подчинения, свои чувства к Джейкобу, мужу, которого она не может вспомнить и чьё, то грубое, то нежное внимание смущает и запутывает её. Стелла рискует всем, чтобы открыть правду. Но за просветление всегда нужно платить…

Алеата Ромиг , перевод Любительский

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика
Из тьмы
Из тьмы

Девять месяцев назад Сара Адамс очнулась без воспоминаний. Мужчина, который держал её за руку, сказал, что она член очень тесной религиозной общины под лидерством пугающего и харизматичного Отца Габриэля. Поскольку она женщина, то в общине "Света" её главные задачи: не задавать вопросов и подчиняться воле своего мужа.Но, когда память Сары начала возвращаться и девушка вспоминает своё прошлое, она понимает, что все, что ей говорили до этого - ложь. "Свет" - это коварная и опасная организация, и её тлетворное влияние распространяется далеко за пределы удаленного городка, где удерживают Сару. Всеми силами Сара пытается отделить свои настоящие воспоминания от внушаемых ей мыслей. Ее съедает желание сбежать, но кому можно доверять? И кого из других последователей "Света" также заставили жить этой жизнью, промыв мозги, чтобы они поверили в то, что принадлежат этому месту?Чем больше она вспоминала, тем более ясно понимала, что Джейкоб, мужчина, который называет себя ее мужем, хранит свои собственные сокрушительные секреты. Но Сара не может бежать одна, оставив невинных позади. Она должна бороться, чтобы уничтожить "Свет".

Алеата Ромиг

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература