Читаем Из тьмы полностью

Джейкоб схватил меня за плечи.

- Я этого не делал. Ты не поняла? Не мне это решать. Отец Габриэль сказал, что у меня должна быть жена. Я тебя не выбирал. Тебя выбрали для меня.

- Значит, ты не хотел меня?

Он нежно прикоснулся к моему лицу и, стараясь не повредить глаз, обхватил мои щеки.

- Мне не нужна была жена. Я пытался избежать этой участи. Но с самого первого раза, когда я тебя увидел, я захотел тебя.

Он отпустил мое лицо и встал. Пока он расхаживал по комнате, нарастала тишина. Каждый шаг по ковру был ударом мистического барабана, и каждый из них увеличивал давление, пока он не взорвался.

- Я знаю, что это делает меня таким же чертовски неправильным, как и все они! Но я хотел! Черт возьми, я хотел тебя. И как только ты оказалась в "Северном Сиянии"...как только ты оказалась там, и ты была моей, я делал все, что мог, чтобы спасти тебя.

Возмущение росло, я встала.

- В самом деле? Правда? Обманывая меня, исправляя... Черта с два... Избивая меня, чтобы спасти?

- Да, Сара, да.

- Стелла! Используй мое чертово имя!

В два шага он был возле меня, его большие руки удерживали мои плечи, наши носы почти соприкасались. Тепло нашего дыхания росло, его грудь коснулась моей.

- Стелла. - Он выровнял тон, но разделял слова, делая акцент на каждом. - Каждый. Мой. Проклятый. Поступок. Был. Для. Тебя. - Один лишь шепот разделял нас, и его губы накрыли мои. Их тепло было огнем, который воспламенил мое тело так, как я больше не хотела признавать.

Я потянулась к его плечам и оттолкнула.

- Нет!

В глубине его глаз отразилась боль.

- Нет! - продолжила я. - Ты хочешь, чтобы я поверила, что ты не бил меня ремнем. Что ж, я не верю.

- Подумай, Сара. Подумай о картине в целом.

Я была слишком расстроена, чтобы снова исправлять имя.

- Подумать о картине в целом. Пошел ты, Джейкоб, или Джейкоби, или кто ты там, черт возьми! Я не вижу картины. Не вижу. Помнишь? Это я ходила с напоминаниями на заднице!

- За нами постоянно следили. Каждое столкновение было испытанием. Если провалился я, провалилась ты. Если терпела неудачу ты, я тоже терпел неудачу. В единственный раз, когда я тебя наказал, были свидетели. Этого от меня ожидали. Только один раз я сделал что-то, что никто не смог бы засвидетельствовать. - Раскаяние заполнило его слова. - Это было в клинике, когда я ударил тебя, но даже это, как и в другие разы, было для твоего блага.

В голове все перемешалось. Я думала обо всех случаях, когда он меня наказывал. Я попыталась вспомнить, что предшествовало или следовало за каждым наказанием. Он прав. Было так много раз, когда я ожидала, что он это сделает, и он этого не делал. Но были и другие случаи, когда я думала, что мое прегрешение было незначительным, а он наказывал. Я опустилась на кровать. У каждого случая были свидетели.

- Почему? - спросила я. – Почему просто не позволить мне потерпеть неудачу?

Глаза Джейкоба расширились, когда он упал на колени у моих ног.

- Ты сказала, что расследовала деятельность "Света"? - Он перевернул мою руку и коснулся пальцев. – Ты знаешь, что происходит, когда кто-то терпит неудачу?

Я сглотнула и кивнула.

- С первого раза, когда я увидел тебя на том фестивале, я знал, что провал - не вариант. Я не знал точно, почему тебя выбрали. Теперь я подозреваю, что это было потому, что ты слишком близко подобралась к ним, но несмотря ни на что, я знал, что тебе нужно жить. Я бы не позволил им тебя изгнать.

Я покачала головой.

- Но нас изгнали.

- Это не было настоящим изгнанием. Все время, что я был со "Светом", я никогда не слышал о временном изгнании, пока это не случилось с нами. - Он провел рукой по волосам. - В ночь после службы, когда Отец Габриэль сказал, что мы должны быть изгнаны, мое сердце перестало биться. Я был так чертовски напуган.

Я прикоснулась к его лицу, и мои ладони обхватили колючие щеки, я видела его боль.

- Это был первый вечер, когда я пошла на службу, да?

Он кивнул, его лицо все еще было в моих руках.

- Тем вечером ты был таким тихим. Я боялась, что я...

Джейкоб погладил меня по щеке.

- Это была ночь, когда я фактически подтвердил, что ты моя жена, что твое тело принадлежит мне. Несмотря на все, что они сделали с тобой, и все, через что ты прошла, ты все еще была такой же прекрасной, такой же сильной и, тем не менее, такой же напуганной. Я не должен был, но я хотел сделать это как можно лучше. - Он покачал головой. - И я не смог. Я не хотел причинять тебе боль.

Мои глаза сузились.

- Oни? Они сделали со мной? Это сделал ты. Я помню, как мне было больно. Я помню твой голос. Ты был тем, кто причинил мне боль! Не было никакого несчастного случая. Отец Габриэль изгнал нас за то, чего никогда не было!

Перейти на страницу:

Все книги серии Свет

К свету
К свету

Сара Адамс очнулась слепой и не помнила основную часть своей жизни, но тьма кажется благословением, когда она познает ужасы Света. Стелла Монтгомери следит за новостями улиц Детройта, на которых она заметила настораживающую тенденцию: пропадают молодые девушки. Когда исчезает её лучшая подруга, Стелла, несмотря на предостережение ее парня детектива, начинает расследование, следуя по запутанному следу, который ведет её через самые опасные и забытые окрестности. Там она обнаруживает нечто более зловещее, чем могла представить: подпольную организацию, известную как «Свет», под руководством загадочного Отца Габриэля. Пока Сара пытается осознать своё место в этом странном мире, где проснулась: гнетущий культ, требующий беспрекословного подчинения, свои чувства к Джейкобу, мужу, которого она не может вспомнить и чьё, то грубое, то нежное внимание смущает и запутывает её. Стелла рискует всем, чтобы открыть правду. Но за просветление всегда нужно платить…

Алеата Ромиг , перевод Любительский

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика
Из тьмы
Из тьмы

Девять месяцев назад Сара Адамс очнулась без воспоминаний. Мужчина, который держал её за руку, сказал, что она член очень тесной религиозной общины под лидерством пугающего и харизматичного Отца Габриэля. Поскольку она женщина, то в общине "Света" её главные задачи: не задавать вопросов и подчиняться воле своего мужа.Но, когда память Сары начала возвращаться и девушка вспоминает своё прошлое, она понимает, что все, что ей говорили до этого - ложь. "Свет" - это коварная и опасная организация, и её тлетворное влияние распространяется далеко за пределы удаленного городка, где удерживают Сару. Всеми силами Сара пытается отделить свои настоящие воспоминания от внушаемых ей мыслей. Ее съедает желание сбежать, но кому можно доверять? И кого из других последователей "Света" также заставили жить этой жизнью, промыв мозги, чтобы они поверили в то, что принадлежат этому месту?Чем больше она вспоминала, тем более ясно понимала, что Джейкоб, мужчина, который называет себя ее мужем, хранит свои собственные сокрушительные секреты. Но Сара не может бежать одна, оставив невинных позади. Она должна бороться, чтобы уничтожить "Свет".

Алеата Ромиг

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература