Читаем Из тьмы полностью

- Авраам – настоящий ублюдок. - Его глаза умоляли. - Я никогда не принуждал тебя, и я никогда не лгал о своих чувствах. - Он провел рукой по лицу. - Ты можешь ненавидеть меня вечно, и завтра мы можем расстаться и больше никогда не увидеть друг друга, но, если это произойдет, я умоляю дать мне шанс, дать мне знать, что ты понимаешь, почему я так поступил. И что ты знаешь, я никогда не хотел навредить тебе.

Это было много, слишком много. Он хотел слишком много. Я не была готова дать ему то, что он просил, пока нет.

- Что ты имеешь в виду, что завтра мы можем расстаться? Что произойдет завтра?

- Завтра зависит от тебя.

Когда это всё зависело от меня?

<p><strong>Глава 11</strong> </p><p>Дилан</p>

Я провел пальцами по волосам и вздохнул, телефон продолжал звонить. Каждую неделю один и тот же звонок. Каждую неделю один и тот же разговор. Когда я посмотрел на экран телефона и прочитал имя Беверли Монтгомери, у меня было огромное желание нажать на кнопку "сбросить".

Четвертый звонок.

Пятый.

Она будет продолжать звонить.

- Здравствуйте, миссис Монтгомери, - сказал я, пытаясь говорить своим самым спокойным тоном. Если бы я пропустил этот звонок, он бы перешел на голосовую почту. Она либо перезвонила, либо оставила бы голосовое сообщение. Если бы она оставила сообщение, я был бы вынужден перезвонить ей. Было проще поговорить сейчас - словно сорвать пластырь.

- Бев, - исправила она. - Сколько раз просить называть меня "Бев"? Я не побеспокоила тебя?

- Нет, Бев. Я закончил и направляюсь домой.

- Прошла еще неделя с тех пор, как Стелла... - Ее голос на мгновение затих. - Я просто не могу в это поверить. Мой ребенок пропал почти девять месяцев назад. Пожалуйста, скажи, что ты узнал что-то новое, что-то, что может помочь.

Я покачал головой, когда мой немаркированный «Додж Чарджер» влился в вечерний трафик Детройта.

- Хотелось бы мне. Как ты знаешь, я не участвую в расследовании.

- Мы знаем это, но ты работаешь в полиции. И ты был ее парнем.

Я хотел исправить Бев, сказав, что я хотел по-прежнему быть ее парнем, но это лишь направит разговор в то же русло, что и предыдущие такие же. В русло эмоций, а я не был готов к этому сегодня.

Она продолжила.

- Конечно, они сообщат тебе... - Слова Беверли Монтгомери начали прерываться.

Слишком много для того, чтобы избежать эмоций.

- Правда в том, что они этого не сделают, - объяснил я. - Моя работа не связана с поиском пропавших без вести. Они не могут говорить мне каждый раз, когда узнают что-нибудь новое. Кроме того, из-за наших со Стеллой отношений, они с меньшей вероятностью расскажут мне что-то, пока не узнают наверняка. Они не захотят меня обнадеживать.

- Но... если они что-то найдут, что-то, что не принесет надежд. Если они найдут ее, - она ​​не могла скрыть крик, прежде чем прошептала, - тело.

- Ничего подобного не произошло. Я обещаю, если что-нибудь подобное обнаружат, я с вами свяжусь.

- Странно, когда взрослые дети живут своей жизнью, для родителей это в порядке вещей. Дни и недели могут пройти без разговоров, и все в порядке, потому что это означает, что ваши дети делают то, к чему вы их готовили - были независимыми, взрослыми, а затем в одно мгновение все это может измениться...

Я стиснул зубы, пока слушал. Мать Стеллы однажды рассказала, что ее терапевт считает, что говорить со мной будет полезно. Иногда разговоры были более оптимистичными, о сестре Стеллы, которая в разводе. Недавно она снова вышла замуж. Видимо, потеря сестры - хорошо, пропажа без вести, - заставила ее пересмотреть свой выбор. Мужчина, за которого она вышла замуж, был ее другом, и теперь они ждали ребенка. Беверли была в восторге от перспективы стать бабушкой. И потом она снова подумала о Стелле и о том, как той понравится быть тетей. Некоторые разговоры были слишком сложными для того, чтобы их продолжать.

- ...спасибо тебе.

Я слушал и одновременно наблюдал за трафиком. Я не расслышал, почему она поблагодарила меня, но не хотел переспрашивать.

- Пожалуйста. Я с нетерпением жду ваших звонков.

- Я хотела бы... ну, много чего. Я помню, как рада была Стелла, когда пригласила тебя в наш дом на Рождество. Я никогда не перестану надеяться, но я хочу, чтобы ты знал, мы будем всегда думать о тебе, как о части нашей семьи, даже если ты... — она сделала глубокий вдох, — найдешь кого-то другого.

- Я ни с кем не встречаюсь, но, может быть, когда-нибудь. Я тоже не готов сдаваться.

- Я хотела тебе сказать, - голос Беверли наполнился новым волнением.

- Что?

- Бернард Купер звонил на днях.

Я почувствовал, как моя рука стиснула руль.

- Серьезно?

- Да. Новостей мало, но поскольку Стелла и Минди пропали без вести, в WCJB было проведено внутреннее расследование. Они наняли криминалиста. Знаешь, они не нашли ни одного из личных ноутбуков девушек, но смогли обнаружить удаленные файлы с сервера телевизионной станции.

- Правда? Что обнаружили?

- Пока ничего. Но он был очень взволнован возможностью узнать больше. Я тоже. Кое-что - это лучше, чем ничего.

- Пожалуйста, держите меня в курсе происходящего с Бернардом.

Она вздохнула.

- Я буду. Я переживаю, что он ничего не сказал тебе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Свет

К свету
К свету

Сара Адамс очнулась слепой и не помнила основную часть своей жизни, но тьма кажется благословением, когда она познает ужасы Света. Стелла Монтгомери следит за новостями улиц Детройта, на которых она заметила настораживающую тенденцию: пропадают молодые девушки. Когда исчезает её лучшая подруга, Стелла, несмотря на предостережение ее парня детектива, начинает расследование, следуя по запутанному следу, который ведет её через самые опасные и забытые окрестности. Там она обнаруживает нечто более зловещее, чем могла представить: подпольную организацию, известную как «Свет», под руководством загадочного Отца Габриэля. Пока Сара пытается осознать своё место в этом странном мире, где проснулась: гнетущий культ, требующий беспрекословного подчинения, свои чувства к Джейкобу, мужу, которого она не может вспомнить и чьё, то грубое, то нежное внимание смущает и запутывает её. Стелла рискует всем, чтобы открыть правду. Но за просветление всегда нужно платить…

Алеата Ромиг , перевод Любительский

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика
Из тьмы
Из тьмы

Девять месяцев назад Сара Адамс очнулась без воспоминаний. Мужчина, который держал её за руку, сказал, что она член очень тесной религиозной общины под лидерством пугающего и харизматичного Отца Габриэля. Поскольку она женщина, то в общине "Света" её главные задачи: не задавать вопросов и подчиняться воле своего мужа.Но, когда память Сары начала возвращаться и девушка вспоминает своё прошлое, она понимает, что все, что ей говорили до этого - ложь. "Свет" - это коварная и опасная организация, и её тлетворное влияние распространяется далеко за пределы удаленного городка, где удерживают Сару. Всеми силами Сара пытается отделить свои настоящие воспоминания от внушаемых ей мыслей. Ее съедает желание сбежать, но кому можно доверять? И кого из других последователей "Света" также заставили жить этой жизнью, промыв мозги, чтобы они поверили в то, что принадлежат этому месту?Чем больше она вспоминала, тем более ясно понимала, что Джейкоб, мужчина, который называет себя ее мужем, хранит свои собственные сокрушительные секреты. Но Сара не может бежать одна, оставив невинных позади. Она должна бороться, чтобы уничтожить "Свет".

Алеата Ромиг

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература