Читаем Из Вайтрана с любовью (СИ) полностью

— Тихо, — неожиданно прошептала вампирша. — По-моему, там кто-то есть…

Её глаза смотрели прямо на меня, Бабетта сделала маленький шаг вперёд, её тело всё напряглось, будто перед броском… Я кинулся в темноту, бежал изо всех сил прочь, пока не достиг двери. Когда я оказался на свежем воздухе, то позволил себе немного отдышаться, затем бросился по дороге к Вайтрану. Нужно быстрее оказаться в городе. Быстрее поговорить с Лидией. Затем быстрее рассказать всё Балгруфу.

Я бежал, кажется, совсем не обращая внимание на усталость, лишь бы быстрее достичь безопасного места. Ноги подкосились, и я всё же рухнул на мощёную камнем дорогу. Нужно подниматься и уходить. Рассказать всё Лидии. Написать в Солитьюд. Если со мной что-нибудь случится, у Эленвен будет кого подозревать в моей гибели, будет куда отправить людей. Я дополз до деревянного столба дорожного указателя и с его помощью поднялся на ноги. Сил почти не было: я едва заставил себя сделать несколько шагов до ручья. Ледяная вода немного привела меня в чувство. Хотелось осушить весь ручей, но каждый глоток больно обжигал, сводил судорогой.

Нужно вставать и идти дальше. Вампирша сейчас не тронет меня, но Альдегунд может выследить и пристрелить из засады. На меня могут напасть дикие звери, посчитав лёгкой добычей. Нужно скорее дойти хотя бы до Западной сторожевой башни. Я поднялся, выбрался из оврага и побрёл по дороге. Ноги заплетались, я чуть не падал — но всё равно шёл. Одежда пропиталась потом, тело горело несмотря на холодный ветер. Сердце колотилось, как бешеное.

Когда я добрёл до города, уже начинало смеркаться, я надеялся, что Лидия ещё не ушла домой. Я поднялся в Ветренный район сразу же возле ворот, миновал храм Кинарет. Завидев скамью, я сдался, плюхнулся на неё — сил идти дальше уже не было.

— Эстормо?

Обеспокоенный голос Фаркаса на короткое время привёл меня в чувство.

— Выглядишь, как взмыленная лошадь. Где тебя носило?

— Это долгая история, — хмыкнул я.

— Ладно, пойдём. Лидия заждалась.

Жестами я попросил норда немного подождать, отдышался и лишь затем последовал за ним в Йоррваскр. От прохладного вечернего ветра меня знобило, я устало растирал одежду, кутался в плащ; ноги отказывались подчиняться мне, я с трудом взбирался по ступеням и однажды даже споткнулся. Фаркас сделал вид, что не обратил на это внимания, хотя я почувствовал на себе его жалостливый взгляд — словно на несправедливо побитого щенка. Когда я оказался внутри длинного зала, Предвестница жестом подозвала меня к себе, велела сесть рядом с ней и попросила служанок принести мне что-нибудь.

Не такое уж и мягкое кресло стало для меня настоящим спасением. Я неприлично развалился в нём, затем, когда передо мной оказалась горячая похлёбка с куском хлеба, я с жадностью набросился на еду.

— Лидия, — позвал я, оторвавшись от ужина. — Блёнвенн была права. Она была права, слышишь меня? Надо рассказать Балгруфу обо всём.

— Доешь, а потом поговорим, — приказала Лидия.

Еда немного восстановила мои силы, ноги за это время успели немного отдохнуть, и я нашёл в себе силы дойти до кабинета Предвестницы и даже разжечь там магический огонёк.

— Альдегунд не просто связана с Тёмным Братством, — произнёс я. — Она состоит в нём.

В воздухе повисло неловкое молчание: братья с недоумением переглянулись, Эйла грустно вздохнула, а Лидия просто смотрела на меня.

— Ты точно уверен? — наконец, произнесла Предвестница. — Я и Блёнвенн говорила, что это серьёзное обвинение, и тебе повторю.

— Я видел, как она разговаривает с девочкой… вернее, вампиршей, о которой говорила Люсия. Вампирша сказала, что Альдегунд одна из них, а до этого они разговаривали о делах в Братстве. Шут, которого она пригласила выступать на свадьбе, тоже из них.

— Именно поэтому ты так торопился сюда? — спросил Вилкас. — Чтобы сказать нам всё это?

— Не только. Вампирша заметила меня. Лидия, мы должны поговорить с Балгруфом завтра с утра, рассказать ему всё. Эта вампирша велела Альдегунд избавиться от него, он должен это знать!

Пока что я не стал говорить о том, что Альдегунд, возможно, всё же любит своего будущего мужа, и выполнять совет Бабетты не торопится. Но кто знает, когда она передумает?

— Хорошо, я поговорю с Балгруфом завтра, — предложила Лидия. — Не думаю, что тебе стоит присутствовать при разговоре.

Я с недоумением посмотрел на Предвестницу.

— Ты всё равно подслушивать будешь, — отмахнулась она.

— Не знаю… — неожиданно осёкся Вилкас. — Не верится мне, что Балгруф не подозревал бы про такие связи своей невесты. Эстормо, может, ты всё же что-нибудь неправильно понял?

— Даже если так, Альдегунд дружит с вампиршей, — возражал я. — А у этих тварей что угодно на уме может быть!

Близнецы усмехнулись.

— А мы оборотнями были, — возразил Фаркас. — И сейчас с оборотнями дружим. И с тобой тоже дружим, а ты вообще талморец, для многих нордов это похуже даэдра!

— Фаркас, к нам кто-то отправил головорезов. Как сказал Джиан — какая-то богатая женщина из Вайтрана. К другим вообще приходили типы в чёрном.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы