Читаем Из-за любви к тебе (СИ) полностью

— Завтра, — ответил он и посмотрел на Кая. Завтра? Вот это да! И что мы сделаем с девчонкой за это время? Но Аро выглядит спокойным, значит, он что-то задумал. Интересно знать, что именно. — Мы посовещались и решили, что Сару стоит вывести из замка на время приезда Калленов. Эдвард будет среди них, и поэтому нам необходимо сделать так, чтобы в его присутствии никто не вспоминал о девчонке. Сейчас соберется вся свита, и я по конкретнее всё расскажу…

Я кивнул. В течение часа, все собрались. Троица выглядела спокойной, как будто завтра ничего не произойдет.

Аро встал с кресла и пошел в центр зала. Маркус с Каем остались на своих местах.

— И так мои дорогие… — Аро подходил к каждому вампиру и давал задание.

И тут меня осенило, что он отправляет их «типа на задание», а на самом деле это всё для того чтобы они лишнего не подумали при Эдварде.

Когда все посторонние ушли, Аро подошел к Феликсу и Деметрию.

— Так, у вас ответственное задание — вы должны отнести девчонку подальше от замка! Завтра приезжают Каллены и поэтому не должно остаться следов пребывания Сары здесь, — пояснил Аро.

— А куда мы должны её спрятать? — поинтересовался Деметрий.

Аро задумался.

— Где-нибудь в лесу… Уведите её на север. Мы найдем вас, — спокойно сказал Аро. — А теперь идите, чем быстрее её отсюда уведем, тем лучше.

Феликс с Деметрий кивнули и моментально вышли за дверь. В зале остались я, Джейн, Хайди, Маркус, Кай, Рената и Челси.

Аро сел обратно на своё место.

— Так, остались те кто хорошо контролирует мысли при Эдварде, — сказал Аро.

Ну, теперь всё стало на свои места. Завтра именно мы и предстанем перед Калленами, чтобы не вызывать подозрения. Хороший план придумал Аро.

— Аро, а зачем нам скрывать, что девчонка у нас? — спросила Джейн. — Если она не соглашается перейти на нашу сторону, может, предложим взамен её Эдварда, его жену или Эллис. Ты же хотел…

— Да, Джейн я до сих пор хочу видеть их у себя в свите, но дар Сары намного лучше их всех, — объяснил Аро.

— Но Аро у меня почти такой же дар! — чуть громче сказала сестрица.

Я посмотрел на неё. Джейн наградила меня взглядом, но потом снова перевела его на Аро. Что она вообще говорит? Неужели, она боится, что Аро нашел ей замену?

Я подошел ближе к сестре.

— Джейн, подойди ко мне, пожалуйста, — попросил Аро.

Я насторожился. Джейн подошла к нему. Он взял её руку… Понятно, хочет узнать, почему Джейн начала такое говорить.

— Выйдите все, — спокойным тоном сказал Аро.

Все развернулись, и быстро покинула зал, а я постоянно оборачивался и смотрел на сестру. Такой я её ещё ни разу не видел.


Глава 19. Прогулка. (Сара)


Дверь в темницу с грохотом открылась. Я медленно перевернулась на другой бок, лицом к вошедшим. Это были громила и высокий парень.

— С чем пожаловали? — сонно проговорила я и зевнула.

— Вставай, гулять пойдем, — с усмешкой сказал высокий вампир. Я удивленно уставилась на них.

— В каком смысле?

— В прямом! — сказал бугай и, подойдя ко мне, схватил меня за кофту и закинул себе на плечо.

— Какого черта?! — заорала я. — Отпусти меня! — я начала бить его кулаками по спине.

— О, массаж! — проговорил громила, и вампиры рассмеялись. Ну ладно! Я перестала бить его по спине и, размахнувшись, врезала ему ботинком по роже. Вампир тут же выпустил меня из рук, и я упала на пол, со всей высоты его не маленького роста.

— Ай! — я упала на спину, и больно ударилось головой об каменный пол.

— Ах ты тварь! — проговорил вампир и двинулся ко мне, но второй парень его перехватил.

— Нет! Сейчас на разборки нет времени! — твердо сказал он. Бугай злобно посмотрел на меня, а затем подошел, закинул обратно на плечо и пошел дальше по коридору.

Через несколько минут, мы вышли из замка. Впервые за несколько недель я оказалась на улице и сделала глубокий вдох, наслаждаясь свежестью.

— Ты бегаешь с такой же скоростью как вампир? — обратился ко мне высокий парень.

— Нет, медленнее, — отозвалась я.

— Почему?

— Потому, что я полукровка! К чему эти глупые вопросы? — поинтересовалась я раздраженно.

— Сейчас мы побежим, — ответил вампир.

— А мне не нужно быть на земле, чтобы бежать? — спросила я.

— Нет, тебя понесет Феликс, — отозвался вампир.

— О! Ну тогда вперед моя лошадка, — хихикнула я. Тут вампир шлепнул меня по попе. — Эй! — возмутилась я и снова врезала ему ногой по лицу. — Руки не распускай, а то хуже будет! — прорычала я. Вампиры засмеялись, но не успела я что-либо ответить, как они с вампирской скоростью рванули вперед. Дыхание тут же перехватило…

Через какое-то время вампир резко отпустил меня и остановился. Я полетела вперед, и, упав на землю, проехалась несколько метров по траве. Лежа на земле, я судорожно пыталась вдохнуть. Легкие отказывались работать.

— Предупреждать надо, кретин! — прохрипела я, злобно смотря на смеющихся вампиров. — Че ржете? — спросила я и начала душить бугая. Второй, недолго думая, подлетел ко мне и ударил, после чего я потеряла сознание…


Глава 20. Решение. (Билли)


Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика