Читаем Из-за любви к тебе (СИ) полностью

Каллены снова все переглянулись.

— Мы будем благодарны, — ответил Карлайл. — Спасибо. Если, что-нибудь узнаете, сообщите нам.

Аро улыбнулся.

— Мы посмотрим, что сможем сделать. Да и обязательно, вам сообщим.

Карлайл кивнул, но меня насторожил взгляд Эдварда, он внимательно на всех смотрел. Может, изучает мысли, но ничего найти не может?

— Карлайл, ты что, не видишь, что они что-то скрывают! — разозлился Эммет и сжал кулаки. Вся свита напряглась, ведь парень очень вспыльчивый.

— Эммет, успокойся! — твердо сказал Эдвард. — Сары здесь нет!

Все сначала посмотрели на Эдварда, а потом на Эммета. Кажется, его остудили слова брата. Я немного расслабился, но был наготове. Аро внимательно оглядел Калленов, а потом обратился к Карлайлу.

— Мы рады будем, если вы останетесь и погостите у нас, — предложил он и улыбнулся.

— Нет, спасибо, Аро, нам уже пора, — ответил тот.

— Жаль… — сказал Аро. — Думаю, в следующий раз вы подольше погостите у нас?

— Да, обязательно, — ответил Карлайл и, развернувшись, они пошли к выходу. Стража открыла двери и Каллены вышли из зала.

Спустя час их уже не было в Вольтере. Все вздохнули с облегчением. Аро радовался этому факту.

Комментарий к Главы 18-22

Не ленитесь. Напишите пару слов о том, что думаете по поводу происходящего)))


========== Главы 23-25 ==========


Глава 23. Поединок. (Сара)


Когда пришла в себя, то оказалась, что я привязана к дереву. Вампиры сидели напротив меня и разговаривали. Я попыталась выпутать руки, но веревки еще сильнее врезались в запястья.

— А вот и наша бунтарка очнулась, — сказала бугай. Встав, он подошел ко мне и присел на корточки. — Давай договоримся, ты не применяешь на нас дар, а взамен, мы тебя в целости доставим в замок.

— Вы и так доставите меня туда в целости. Ведь если со мной что-то случится, то Аро вас убьет, — мило улыбнулась я, смотря ему в глаза.

— А вот интересно, ты так же регенерируешь, как и все остальные псины?

— Попрошу без оскорблений, — прорычала я.

— И в кого у тебя такой характер? — усмехнулся вампир.

— Раз есть, значит было в кого! — твердо сказала я.

— Ну, так что, мы договорились? — спросил он.

— Все будет от вас зависеть, — пожала я плечами. Вампир встал и отправился на свое место.

— Почему я здесь? — спросила я.

— Аро решил, что тебе будет полезно подышать воздухом, — сказал высокий вампир.

— Но почему именно здесь? — не понимала я.

— Тут воздух свежее. И хватит задавать вопросы. Скажи спасибо, что вообще думают о твоем здоровье! — начинал сердиться парень.

— Спасибо, премного благодарна! Я бы поклонилась, да руки связаны, — съязвила я и, закрыв глаза, откинула голову на ствол дерева. Какой смысл меня уводить так далеко от замка? Может они что-то задумали?

— Эй, — услышала я голос вампира и открыла глаза. — Скучновато тут, не находишь? — спросил он.

— И что ты предлагаешь? Станцевать мне перед вами что ли? — спросила я усмехнувшись.

— Нет, я бы не отказался от драки, — ответил вампир.

— Так деритесь, кто ж вам мешает, — пожала я плечами.

— Я бы хотел посмотреть тебя в бою, — сказал вампир, коварно улыбаясь.

— Что? — я не верила своим ушам. — Совсем уже спятил?

— Нет. У меня даже есть предложение. Если победишь ты, то я замолвлю за тебя словечко перед Джейн, чтобы она не так больно тебя пытала. Ну, а если победа будет за мной, — вампир помолчал. — То ты присоединяешься к нашему клану, — он улыбнулся.

— Нет, ни за что! — твердо сказала я.

— Ну, скажем так, у тебя нет выхода, — сказал бугай. О чем это он? Тут, за моей спиной оказался второй вампир и развязал веревки. Не успела я и глазом моргнуть, как на меня побежал громила. Кое-как увернувшись, я упала на землю и посмотрела на вампира. — Силу не применять. Честный бой! — сказал он и направился в мою сторону. Я начала пятиться назад.

— Где тут честность? Ты чуть не в 3 раза больше и сильнее меня! — выкрикнула я.

— У каждого свои достоинства, — сказал он и потянулся ко мне. Перехватив его руку, я откинула его от себя и стала перебирать в голове все приемы, которые могут помочь мне. Вампир, довольно улыбаясь, поднялся с земли. Вот козел! Для него это забава! Проигрывать мне нельзя, значит, буду действовать! Набрав скорость, я побежала на него. Оттолкнувшись от земли, я схватила вампира за шею и откинула его в сторону. Черт, тяжелый! Бугай, пролетев несколько метров, врезался в дерево, но быстро встал на ноги. Немного удивленно посмотрев на меня, он медленно направился в мою сторону. Я, вместо того, чтобы отходить от него, пошла вампиру на встречу.

— Не хило, — улыбнулся он, когда подошел достаточно близко.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика