Читаем Избавь меня от сомнений (СИ) полностью

— Трис, — мне на плечо легла чужая рука, и я подпрыгнула от неожиданности. Контакт был разорван, и Эрик откинулся на барном стуле, с недобрым прищуром наблюдая за кем-то за моей спиной. Я обернулась и обнаружила там Уилла, который искренне улыбался, но, в тот же миг, переводил напряженный взгляд с моего лица на лицо нашего бывшего наставника. — Мы тебя заждались.

— Да, иди, Трис, — Эрик чуть приблизился, а у меня перехватило дыхание. Слишком публично, словно издевается. Но он лишь протянул руку и выхватил рюмку из моих пальцев, которую я, оказывается, держала всё время. — Греется, — бросил он короткое, прежде чем опрокинуть её в себя и удалится, в свойской манере презрительно скривившись в сторону Уилла.

— Он досаждал тебе? — мой друг с обеспокоенным видом тут же опустился на его место.

«Нет, Уилл, он просто заставил меня сомневаться в себе». Вместо этого я очередной раз неестественно улыбнулась и ответила:

— Я сейчас к вам приду, только схожу в туалет, — и практически сбежала, прежде чем мышцы моего лица устали изображать, что всё хорошо.

Свежий воздух ворвался в мои легкие почти болезненно. Я и не заметила, насколько в баре было накурено, так что позволила себе несколько секунд отдышаться, а заодно переосмыслить то, что я только что сделала.

Я соврала своему другу ради того, чтобы выскочить на улицу за Эриком. И если первое было просто некрасиво, то второе не поддавалось никакой логике. Но выбор был сделан — я оглянулась по сторонам и заметила знакомую фигуру почти в конце улицы.

Нагнать его мне удалось уже после перекрестка. И лишь по той причине, что бежать я не могла — слишком много внимания привлекла бы. Эрик вновь курил на ходу, и до меня долетал запах дыма, когда я дернула его за рукав в ближайший переулок. Видимо, мне повезло: схвати кто меня так на улице, я сначала била бы, а потом спрашивала.

Эрик не казался удивленным. Он вскинул брови, явно ожидая объяснений, которых у меня не было. Я и в собственной голове не могла сформулировать, что меня подвигло бежать за ним, не то что в словах.

Вместо этого я выбрала лучшую тактику защиты — я напала:

— Какого черта ты делаешь?

— Какого черта я делаю что? — в издевательской манере протянул он и закусил шарик от пирсинга в языке, словно пытаясь таким образом сдержаться от улыбки. Выходило слабо.

— Провоцируешь меня на виду у всех! — рявкнула я, наконец-то начиная злиться. Прежде мне этого не хватало. Когда я злюсь, я куда более уверена в себе, чем когда робею. Вполне логично.

— Я провоцирую тебя? — Эрик сделал шаг в мою сторону, а я по наитию отступила назад. Я не хотела стоять к нему слишком близко — мы оба помнили, как это заканчивалось предыдущие два раза.

— Я не о том! Ты подходишь ко мне при моих друзьях, говоришь о том, что я отказываю Фору из-за тебя! Ты не знаешь, о чем говоришь, — я тыкнула ему пальцем в грудь, но у Эрика мой гнев вызвал только смешок. Затем еще один. Наконец, он расхохотался, совершенно безумно, запрокинув голову. Это был второй раз, когда я слышала его смех, но от этого только мурашки по коже бежали. В голове вдруг мелькнула мысль, что идти за ним следом было плохой идеей, но Эрик замолчал столь же резко, как начал смеяться.

— Ты и правда больше не сухарь. Ты бесстрашная. Как и я. И то, что твои друзья-бесстрашные всё еще боятся даже стоять рядом со мной, говорит лишь о том, насколько мы оба отличаемся от них. — Теперь он был абсолютно серьезен. Его голос напомнил мне шипение змеи, так вкрадчиво и гипнотически он звучал. Я не могла пошевелиться, пока Эрик делал шаг за шагом, преодолевая расстояние между нами. Только слушала — и соглашалась. — Мы теперь почти на равных, но они всё еще не поняли, что значит быть частью нашей фракции. — Он уперся руками в стену по обе стороны от моих плеч и нагнулся ниже, чтобы произнести на ухо отрывистое: — Не бо-ять-ся.

— Идем, — он вдруг резко отстранился и дернул меня за руку, увлекая за собой вглубь переулка. Словно заколдованная, я следовала за ним, всё еще прокручивая в голове его «не бояться». Где-то в глубине моего сознания билась мысль о том, что надо вырваться, бежать, но моё собственное тело, одурманенное алкоголем, страхами и откровениями этого дня, запахом Эрика, не позволяло сопротивляться.

Удар по голове был такой силы, что на миг перед глазами посыпались звезды, но их мгновенно перекрыло лицо Эрика и его губы на моих губах. Лишь спустя несколько мгновений я поняла, что прижата к стене чужим телом, в моем рту чужой язык с чертовски знакомым ощущением металлического шарика, а совсем не нежные руки по-хозяйски касаются груди, талии, бедер. Я постаралась отвернутся, но не сдержала стон, когда Эрик одновременно вцепился зубами мне в шею, а рукой закинул мою ногу к себе на бедро, так что я почувствовала его возбуждение.

Перейти на страницу:

Похожие книги