Читаем Избавь меня от жениха, сестрёнка полностью

Пока Лиза шла в сторону ледового городка, у неё в голове успело проскочить несколько важных мыслей. В первую очередь об Элизабет. Сейчас почти полдень, значит, сестра уже должна была побывать на сдаче зачёта. Получилось ли у неё совладать с вредным Котовым? Очень хотелось с ней пообщаться, узнать, как все прошло, но пока, увы, у Лизы был страшный цейтнот, и пришлось смириться с тем, что разговор с Элизабет состоится попозже.

Не менее интересно Лизе было узнать, куда подевалась Миранда. К счастью, ответ на этот вопрос быстро нашелся, стоило подойти к ледовому городку. Его территория была обнесена снежной крепостью, а у ворот стоял привратник, который весело приветствовал каждого посетителя, снимая с головы шляпу. Подумать только — привратник оказался механической куклой!

— Вот, оживила, — с гордостью произнесла Миранда, которая стояла рядом с ним с гаечным ключом в руках.

Как выяснилось, этот механический привратник пылился в подвале замка ещё с тех времён, когда тут в последний раз устраивали ледовый городок. Он изрядно проржавел и вышел из строя, но Миранда на радость Бетти и другим детям работников замка починила чудесную игрушку.

— Теперь возьмусь за продавца медовых пряников, — Миранда кивнула в сторону будочки, где её ждала ещё одна механическая кукла, нуждавшаяся в починке.

Проникнутая гордостью за свою компаньонку Лиза вошла в ворота и осмотрелась. Увиденное вызвало полный восторг. Какой же он был великолепный — этот выросший всего за несколько часов снежный населенный пункт! Ледяные скульптуры, беседки, горки разной высоты, с которых на санках скатывались дети. Как это все великолепие можно было построить так быстро?

По центру городка располагалась его главная достопримечательность — каток. При виде гладкой ледяной поверхности Лиза испытала привычное чувство — ноги сами просились на лёд. Она направилась в беседку, предназначенную, как нетрудно было догадаться, для переобувания.

Внутри было тепло, просторно и немноголюдно. Собственно, там находился один единственный человек — Брайан. Он был экипирован подобающе ситуации — в толстом шерстяном свитере и слаксах. И уже на коньках. Весь такой спортивный и сияющий.

— Вам очень к лицу голубой, — начал он с комплимента, не отказав себе в удовольствии пройтись по Лизе и её обновкам взглядом.

— Благодарю, ваша светлость.

Лиза испытывала слабость к мужчинам, которые умели хорошо держаться на льду. И было любопытно узнать, относится ли Брайан к их числу.

Она села на скамью, собираясь снять балетки и надеть коньки.

— Позволите помочь? — Брайан опустился перед ней на корточки и принялся переобувать.

Лиза, разумеется, прекрасно справилась бы с этой задачей сама. Однако перечить не стала. Она, вообще, собиралась быть сегодня с Брайаном самим обаянием. Впереди важный разговор. Её план по отмене помолвки был предельно прост и бесхитростен. Никаких уловок, никаких обиняков и экивоков — она будет давить на здравый смысл, у неё есть неоспоримые аргументы. То время, которая Лиза провела с виконтом, показало, что он человек вполне адекватный, а значит, должен принять её доводы.

— Не туго? — он закончил шнуровать один конек и взялся за другой.

— В самый раз.

Лизе были приятны прикосновения длинных ловких пальцев Брайана и его долгие взгляды снизу вверх с каким-то щекочущим нервы подтекстом. Эти ощущения сбивали весь настрой на ответственный разговор. Но Лиза мужественно придушила лишние эмоции.

Аккуратно придерживая за руку и талию, Брайан повёл её на лёд. Пожалуй, слишком уж он её подстраховывал. В Лизе проснулось какое-то ребячество. Ух, она ему сейчас покажет, что умеет! Конечно, тройной тулуп ей не под силу, но пару эффектных прыжков и пируэтов, которые для непрофессионалов смотрятся головокружительно, Лиза с удовольствием продемонстрирует.

Они подошли к арке, которая служила входом на каток, и вдруг из-за спины раздался голос Лауры.

— Элизабет, дорогая, ты на коньках? Какая неожиданность. Я и не думала, что ты решишься выйти на лёд.

О, а вот и шантажистка. То-то Лиза думала, куда она подевалась и почему не контролирует процесс разрыва помолвки.

— Ты знаешь, Брайан, отчего Элизабет так и не научилась держаться на коньках? — Лаура подошла поближе, поправляя кокетливую шляпку. — В детстве ей так нравилась музыка, что она предпочитала игру на арфе ледовым развлечениям.

— Я знаю, что Элизабет не умеет кататься на коньках, и готов стать ее учителем, — усмехнулся Брайан, крепче сжимая Лизе руку. — Вы мне доверяете, Элизабет?

Это ещё большой вопрос, кто кому мог бы стать учителем. Эх, а так хотелось блеснуть мастерством. Оставалась радоваться, что Лиза узнала о неумении сестры кататься на коньках заранее — до того, как ступила на лёд.

— Да, ваша светлость, я вам доверяю.

Брайан довольно улыбнулся, а вот Лаура, напротив, послала Лизе холодный предупреждающий взгляд. В её глазах ясно читалось, что, мол, время вышло и угроза, о которой предупреждали Лизу, в любой момент может быть приведена в действие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Две сестры, одна магия

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература