Читаем Избавь меня от жениха, сестрёнка полностью

Кузен вошёл в холл один, без супруги. Приглашение было отправлено обоим, но, видимо, Итан посчитал, что будет слишком цинично, если они появятся в замке вместе, напоминая Брайану о том, как однажды разбили его надежды. Кузен решил проявить тактичность? О, напрасно. Брайана больше совершенно не трогало видеть Итана и Анаэль рядом. Сейчас он даже искренне удивлялся, как мог в свое время потерять от неё голову. По сути, она мало чем отличалась от своих сверстниц. Красива? Да. Но разве этого достаточно?

Теперь Брайан ценит в женщинах другое. Ему нужна глубина. Как у той, что искусно морочила ему голову последнее время. Интриганка, которую наверное, не так просто будет выбросить из головы. Хорошо, что за эти годы он успел обрасти бронёй цинизма. Теперь он не тот мальчик, которого легко задеть.

— Я с подарком, — Итан кивнул лакею и тот внёс в холл блестящую подарочную коробку.

— Пусть отнесут в гостиную, — равнодушно бросил Брайан.

Почему братец считает, что подарками можно вернуть братские чувства, после того, как они были уничтожены предательством?

— Не хочешь взглянуть? — кузен улыбнулся. — Мне кажется, это одна из тех вещиц, о которой ты мечтал.



Лиза провела какое-то время в своей комнате, ожидая, когда Брайан освободится и даст знать, что готов с ней поговорить, но никаких сигналов от него не поступало.

Бетти принесла им с Мирандой обед, и Лизе ничего не оставалось, как составить компанию проголодавшейся компаньонке. Та с удовольствием рассказывала, сколько ей удалось починить механических кукол для ледового городка, а Лиза умудрялась делать сразу два дела: радоваться тому, как кстати пришлись таланты Миранды, и тревожиться, почему Брайан не объявляется.

Хотя, казалось бы, чего ей тревожиться? Её миссия здесь завершена, и завершена благополучно: помолвка расстроена, при этом с Брайана взято обещание не вредить карьере отца Элизабет. Лучше не придумаешь. В полночь они с сестрой обменяются местами, и каждая продолжит беспроблемную жизнь в своем мире.

Всё хорошо. Всё логично. Гештальт закрыт. Хотя нет, не закрыт. Лиза ведь знала, что для чего-то нужна Брайану. Он ведь так и не рассказал ей о том, что с ним не так. Что означает паранормальное тепло, которое она ощутила на его спине? Если в полночь Лиза исчезнет, то Брайан так и останется со своей проблемой наедине. Можно, наверное, попросить Элизабет, чтобы она ему помогла. Скорее всего, в этом вопросе они взаимозаменяемы. Хотя нет, Лизе не хотелось вмешивать сестру. Она должна помочь Брайану сама. У неё ещё есть несколько часов — надо постараться успеть.

— Бетти, не знаешь, где сейчас его светлость виконт, — спросила Лиза, когда девочка пришла забрать посуду.

— Принимает гостей.

Ну и как его оторвать от этой важной миссии? Оставалось ждать.

Лиза устроилась на широком подоконнике и наблюдала за прибытием участников маскарада. Казалось, им конца-края нет — нарядные дамы и господа подъезжали к замку на шикарных ретро-автомобилях. Но через какое-то время поток желающих повеселиться на балу всё же иссяк.

Начали сгущаться сумерки. Площадка возле замка засияла разноцветными гирляндами. Пошел лёгкий неспешный снежок. Аккуратные снежинки кружили в вальсе в свете ярких праздничных огоньков. Красиво!.. Но где же Брайан?

Лизе осталось тут находиться всего ничего. Стрелки на циферблате часов показывали шесть вечера. Она ощутила приступ непонятно откуда взявшейся тоски от мысли, что скоро придётся расстаться с Брайаном. Вспомнилась его ироничная ухмылка, беспросветно колдовские зелёные глаза, длинные пальцы, шнурующие коньки. Вспомнились его поцелуи: мороз щипал щёки, а губам было жарко. Как же классно он целуется! А ещё аристократ называется! Негодяй!..

В дверь постучали. Сердце от радости чуть не выпрыгнуло из груди — наконец-то. Лиза не помнила, чтобы так эмоционально реагировала на чьё-то появление. Но это оказался не Брайан, а Освальд. Разочарование сдавило грудь.

— Прекрасные леди, — обратился управляющий к Лизе и Миранде, сияя праздничным оптимизмом, — бал-маскарад вот-вот начнется. А знаете, какое главное правило маскарада? Гости должны быть в таких костюмах, чтобы их трудно было узнать.

Он махнул рукой кому-то в коридоре и в комнату вкатили стойку с парой десятков самых разнообразных нарядов.

— Выбирайте, — усмехнулся он и ретировался.

Освальд обладал удивительной способностью заряжать оптимизмом и поднимать настроение. Лиза почувствовала, как к ней возвращается её привычная уверенность в себе, что любую проблему можно решить. Как-то оно будет, главное — не раскисать и не вешать нос. Если гора не идёт к Магомету, то, что называется, мы идём к вам. Вот на балу Лиза с Брайаном и встретятся. Чем не место, чтобы поговорить о его горячей спине?

Миранда тоже заметно оживилась и начала с интересом перебирать костюмы.

— Я ещё ни разу не была на маскараде, — призналась она, — но слышала столько восторгов от тех, кому выпала такая возможность.

Перейти на страницу:

Все книги серии Две сестры, одна магия

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература