– Очень хотелось бы знать, – сказал инспектор, – что вы собираетесь делать с этим, сержант Браун?
Полицейский сержант держал за хвост мертвое пушистое тельце.
– Это кот, сэр.
– Ну, это-то понятно.
– Вот я и подумал, что, возможно, джентльмену из военного министерства будет интересно взглянуть на него.
– А почему вы думаете, сержант, что военное министерство интересуется дохлыми кошками?
Сержант объяснил. Он, оказывается, решил на свой страх и риск заглянуть в сарайчик, чтобы посмотреть, не происходит ли там чего. Помня о соображениях инспектора насчет газа, он обвязался вокруг пояса веревкой, чтобы его вытащили обратно, если он потеряет сознание, и ползком проник внутрь, стараясь как можно теснее прижиматься к полу. Однако во всех этих предосторожностях, как выяснилось, не было нужды. Шипенье и свист прекратились, а газ, очевидно, рассеялся. Сержанту удалось, не ощутив никаких вредных последствий, добраться до шара. Но когда он приблизился к нему вплотную, так что его ухо почти прижалось к поверхности метеорита, донеслось слабое жужжание.
– Жужжание? – переспросил инспектор. – Вы хотите сказать, шипение?
– Нет, сэр, жужжание. – Сержант замолчал и сделал попытку улыбнуться. – Ну, скорее всего это походило на звук циркулярной пилы, если его слышать издалека.
Сделав на таком основании вывод, что эта штуковина, чем бы она ни была, находится в активной фазе, сержант приказал констеблям укрыться за небольшой земляной насыпью. Сам же в течение следующих часа-полутора несколько раз заглядывал в сарай, но никаких изменений там не заметил.