Читаем Избежать неизбежности полностью

Одежду она не подбирала специально. Обычные штаны и кофта, в которых можно свободно двигаться.

— Салли, — странный парень кивнул на эльфа, — по-моему он нас видит.

Джеймс оторвался от осмотра незнакомых людей и перевёл взгляд на других, менее примечательных личностей.

Среди них можно выделить силача, чью мускулатуру едва ли могла прикрыть тонкая майка и комбинезон грязного цвета.

В этой компании было ещё два человека, но казалось, что они находились в ней временно. Так как не имели настолько тесной связи и отличительных черт, как остальные люди.

Девушка обратила внимание на эльфа.

— Вольф, ты потерял концентрацию? — гневно спросила девушка, резко повернув голову в сторону собеседника.

Из-за быстрых движений рыжие волосы развевались, ударяя саму их носительницу и ящерицу, рассевшуюся на плечах.

Мальчишка отступил назад, хотя там уже встал силач, преградив ему путь отхода.

— Что ты здесь делаешь? — спросила девушка, поступив к противнику. — Людям здесь небезопасно.

Джеймс напротив поспешил увеличить с ней дистанцию, желая сохранить преимущество в виде манёвренности.

— Я не говорил…

— Нам не интересно, — возразил Вольф. Мужчина выступил вперёд, перекрыв свою собеседницу большой ладонью, что до самого запястья закрывал длинный рукав яркой кофты. — Вероятно, это шпион, убить…

После его слов вся компания принялась выполнять приказ.

— Я не хочу вас калечить, — известил эльф, выставиляя перед собой ладони. Он надеялся, что таким образом успокоит людей, но вышло не очень.

Первым напал невысокий парень, что с момента обнаружения пытался незаметно подкрасться к эльфу. Джеймс избежал его атаки, схватившись за плечи, из-за чего на время повис в воздухе.

Мальчишка приземлился, ощутив под ногами сильную вибрацию. Джеймс быстро среагировал и отскочил в сторону. Позже он увидел пронесшегося мимо него гиганта — того самого силача.

— Ну, сейчас ты у меня получишь, — пообещал парень в длинном шарфе. Он вышел вперёд и выставил перед собой часы, зажатые в ладони. Это были золотые часики со слегка облезлым блестящим покрытием.

Джеймс удивился, как только увидел их. Он отдалился от противников, не прекращая смотреть на странный предмет.

— Артефакт.

В это время рыжая девушка не вступила в бой. Она стояла в сторонке и наблюдала за поединком. То, что мальчишка узнал старинный предмет напарника, её явно удивило.

Джеймс, не желая терять из виду древнее сокровище, подскочил к Вольфу и накрыл его ладонь, в которой тот держал реликвию, своей.

— Что за… — Мужчина испугался того, что добыча напала на него.

— Он тебе не принадлежит.

Вольфа и Джеймса охватил яркий свет. Он исходил от старинных часов и расширялся, поднимая вокруг ветер.

— Ладно, — подытожила Сали, — поиграли — и хватит.

Девушка почесала ящерицу под горлышком, из-за чего та довольно вытащила язык и открыла широкую пасть.

— Только не порань Вольфика, — попросила девушка.

Тёмная рептилия спрыгнул с плеч своей носительницы и подскочила к эльфу. Маленькое существо спокойно подошло к людям и застыло на месте без движения. Ящерица не спешила нападать, она будто оценивала ситуацию и подгадывала время для лучшего момента.

Джеймс сразу заметил это небольшое существо, но стоило ему посмотреть на него, как животное выпустило когти и слегка оцарапало его ногу.

— Больно, — тихо прошипел эльф.

Джеймс заметил на штанах порванную ткань, которую пропитывала тёплая кровь. Мальчишка прикусил губу. Он знал, что порез неглубокий и не мог нанести ему сильного ущерба, но боль… Она была невыносимой и становилась только сильнее с каждой секундой.

— Не волнуйся, скоро ты перестанешь чувствовать что-либо, — пояснила девушка. Она прекратила сохранять осторожность и подступила к мальчишке. — Ты вообще не будешь ощущать.

Вольф расслабился, когда противник ослаб. Мужчина отступил от него, выхватив свой ценный артефакт.

Эльф ощутил слабость и более не смог удержаться на ногах. Он невольно упал на землю, имея возможность наблюдать за странной компанией снизу, вернее, только за их ногами.

— Ты это видела? — взволнованно спросил мужчина. — Салли, он…

— Хоть кто-то заметил, что ты грабишь мёртвых, — с насмешкой отвечала Салима.

— Эти часы принадлежат мне, — уверенно заявил мужчина, приложив артефакт к своей груди.

В это время маленькая ящерица смотрела на поверженного врага, время от времени выдвигая язык наружу, едва оголяя острые мелкие зубы.

Джеймс наблюдал за этим мистический существом и старался понять, почему дракон сопровождает грабителей. Что могущественное создание забыло среди непросвещенных?

— Разве? — недоверчиво спросила Салима, выказывая своё недоверие. — Вольф, ты забрал их у мертвеца и используешь как гипнотический предмет.

Девушка ударила напарника по плечу, а сама обошла его, направившись к подверженому врагу и своему экзотическому питомцу.

— Но он ведь работает, — заявил Вольф.

Мужчина считал, что только он может использовать магическую силу старинного артефакта, до сегодняшнего дня. После столкновения со странным мальчишкой вера в этом неопровержимом факте пошатнулась.

— Я в этом не уверен, — буркнул силач.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези