Читаем Избиение воробьев полностью

<p>Избиение воробьев</p>Я был в Китае —и как раз в ту пору,когда Мао Цзэ-дун распорядилсярешительно покончить с воробьями.И вот с той самой бесподобнойдисциплиной,с которой строилась Великая Стена,свои ряды сомкнуло всекитайствои двинулось в поход на воробьёв.Мальчишки, генералы, астрономы,девчушки, генеральши, астрономши,могильщики, пилоты, поваракитайской кухни и китайские поэты,изобретатели фарфора и игрушек,крестьяне — мастера по части риса,послы — специалисты по улыбкам, —все, как один,пошли на воробья.И пала божья птаха страшной смертью:её, беднягу, извели под корень,и наконец верховный воробейбыл ликвидировансамим Мао Цзэ-дуном.А после — с той же бесподобнойдисциплинойкитайцы деловито запихнулипо мёртвому воробышку в карман.Представьте только:восемьсот мильоновкитайцев.Восемьсот мильоновкарманов.Восемьсот мильоновпушистых, крошечных комочков.И с боевыми гимнами китайцыдисциплинированно зашагали в горыи аккуратно там захорониливсех тщательно казнённых воробьёв.Шестнадцать лет ушло на погребенье.Кто в персональном микромавзолее,кто в личном склепе,кто под памятником, ктов старательно отрытой братской яме,но главное —что все без исключеньякитайские почили воробьи.Однако дальше вышло вовсе странно.Когда ушли могильщики-китайцы,товоробьи запели вдруг в могилах,и покатился воробьиный громпо всей земле Китая, как раскатывселенской оглушительной трубы.И этот гром перебудил всех смертныхи даже мёртвых разбудил. Проснулисьвсе поколения усопших пракитайцев.Припомнив стародавний свой уклад,они взялись за древние мотыги.Я никого не обвиняю. Отвяжитесь.Я просто объясняю, почемудень ото дня растёт число китайцеви с каждым днём всё меньше воробьёв.

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия